所有詩人的楷模,人生還不如他的一行詩

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

英國詩人艾略特稱他是

“所有詩人的楷模”

法國詩人蘭波認為他是

“慧眼者,詩人之王”

日本作家芥川龍之介曾說

“人生還不如波德萊爾的一行詩”

中國劇作家田漢更表示

“欲為大乘的藝術家,

誠不可不借波德萊爾的魔惡之劍,

一斬心中執著

波德萊爾

19世紀法國象徵派詩歌先驅

法國古典詩歌的最後一位詩人

現代詩歌的最初一位詩人

一位精神領袖

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

識別二維碼 一鍵購買☟

法國著名詩人、評論家夏爾·波德萊爾一生最主要的著作:

《惡之花》是19世紀最具影響力的詩集之一

《巴黎的憂鬱》是第一次把散文詩當作一種獨立的形式並使之趨於完善的創作嘗試

《人造天堂》語言細膩、生動,是波德萊爾不可忽視的散文代表作;

《美學珍玩》《浪漫派的藝術》則收集了波德萊爾一生中最重要的藝術評論,是研究19世紀西方文學、藝術的重要參考文獻。

著名法文翻譯家、法國文學學者,“傅雷翻譯出版獎獲得者郭宏安先生譯作,他所翻譯的波德萊爾作品在國內廣泛發行,近二十年內長銷不衰。

1.《惡之花》

19世紀最具影響力的詩集之一

一經面世便引起軒然大波

一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書

奠定了波德萊爾在世界文壇中的地位

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

識別二維碼 一鍵購買☟

波德萊爾的《惡之花》,是一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書。

惡之為花,其色豔而冷,其香濃而遠,其態俏而詭,其格高而幽。

它綻開在地獄的邊緣,它是伊甸園中的一枚禁果。

——郭宏安

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

告讀者

(節選)

本詩在各版《惡之花》中均被置於卷首

讀者們啊,謬誤、罪孽、吝嗇、愚昧,

佔據人的精神,折磨人的肉體,

就好像乞丐餵養他們的蝨子,

我們餵養著我們可愛的痛悔。

我們的罪頑固,我們的悔怯懦;

我們為坦白要求巨大的酬勞,

我們高興地走上泥濘的大道,

以為不值錢的淚能洗掉汙濁。

在惡的枕上,三倍偉大的撒旦,

久久撫慰我們受蠱惑的精神,

我們的意志是塊純淨的黃金,

卻被這位大化學家化作輕煙。

(指赫耳墨斯在希臘神話中司魔術、秘術、預言等,“三倍偉大”這個詞通常用於形容他)

——摘自《惡之花》

2.《巴黎的憂鬱》

19世紀文學經典之作

給予魯迅創作《野草》最深刻影響的

正是波德萊爾的《巴黎的憂鬱:小散文詩

波德萊爾突出了他的天才的可貴的、精緻的、怪異的一面。他能夠抓住不可表達的東西,描繪漂浮在聲音、色彩和他的思想之間的轉瞬即逝的那些細膩差別。……使風格能夠表現未被偉大的詞彙分類者亞當命名的一系列東西、感覺和效果,這將是波德萊爾的榮耀之一,如果不是他最大的榮耀的話。

——泰奧菲爾·戈蒂耶

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

識別二維碼 一鍵購買☟

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

港口

對於一顆倦於生活的鬥爭的靈魂來說,港口是一個迷人的居所。天之廣闊,雲之變動不居的結構,海之變幻不定的色彩,航標燈之明滅,這一切都是一個稜鏡,特別適合愉悅眼睛,並使之永不厭倦。

修長的船身,複雜的帆索,浪使之和諧地搖晃,在人心裡保持著節奏和美的興趣。尤其是,對一個既沒有好奇心又沒有野心的人來說,躺在平臺上或俯在防波堤上觀望那些人東奔西走,真有一種神秘而高貴的樂趣,有的走了,有的回來了,他們還有力量去渴望,還想旅行或發財。

——摘自《巴黎的憂鬱》

3.《人造天堂》

波德萊爾的散文合集

因細膩的筆觸、大膽的想象和深刻的社會意義廣受好評

“這部道德的書本質上是一部詩學的書”

我要寫的書不純粹是生理學的,而是倫理學的。我要證明的是,那些追尋天堂的人所得到的是地獄,他們正在成功地準備著這個地獄,挖掘著這個地獄;這種成功,如果他們預見到的話能會嚇壞他們的。

——波德萊爾

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

識別二維碼 一鍵購買☟

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

人啊,我親愛的人,我想為你唱一支充滿友情的歌,一支充滿快樂、光明和希望的歌,儘管有玻璃的牢房,軟木的插銷。

我決不忘恩負義;我知道是你給了我生命。我知道辛勞和肩膀上的太陽對你意味著什麼。你給了我生命,我會報答你。

我欠你的會大大地還你;因為我感到非同一般地快樂,當我跌進因勞動而乾渴的喉嚨裡。對我來說,待在一個正經人的胸膛裡要比待在憂鬱而冷漠的酒窖裡好得多。

這是一座快樂的墳墓,我在那裡熱情地完成我的命運。我把勞動者的胃攪翻了天,通過一座看不見的臺階,我登上他的大腦,表演我的難度極大的舞蹈。

——摘自《人造天堂》

4.《浪漫派的藝術》(即將出版)

5.《美學珍玩》(即將出版)

所有诗人的楷模,人生还不如他的一行诗

識別二維碼 一鍵購買☟


分享到:


相關文章: