讓美文游弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

今天作者以門捷列耶夫的一段名言作為開場白,送給還在奮鬥的你:

Genius only means hard-working all one's life.(天才只意味著終身不懈的努力) —— Mendeleyer 門捷列耶夫

天才不代表會比常人更輕鬆,反而代表需要付出比常人更多的努力。每天多走一步,便離成功更進一些。

願美文伴您左右

1、I've loved you since the first day I met you, and I'll never stop.

翻譯:遇見你的第一天起我就愛上你了,而且永不停息。

出自:《白頭神探》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

2、I want all of you, forever, you and me, every day.

翻譯:我想完完整整的擁有你,和你在一起,每時每刻。

出自:《戀戀筆記本》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

3、You had me at "hello."

翻譯:你的一句“你好”就讓我淪陷了。

出自:《甜心先生》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

4、He slept a summer by my side. He filled my days with endless wonder. He took my childhood in his stride, but he was gone when autumn came. And still I dream he’ll come to me, that we will live the years together. But there are dreams that can not be. And there are storms we can not weather.

翻譯:他睡在我身邊一個夏天。他給我帶來無窮驚喜。他隨手摘去了我的童年,當秋天到來,他卻消失不見。我仍然夢想他會回到我身邊,我們還能相守一生。但總有些夢無法成真。總有些風暴會把人摧毀。

出自:《悲慘世界》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

5、Take my hand, I lead you to salvation. Take my love, for love is everlasting. And remember the truth that once was spoken, to love another person is to see the face of God. Do you hear the people sing lost in the valley of the night? It’s the music of a people who are climbing to the light. For the wretched of the earth, there is a flame that never dies. Even the darkest night will end and the sun will rise. We will live again in freedom in the garden of the Lord.

翻譯:牽我的手,我來領你得到拯救。接受我的愛,因為愛是永恆。並且牢記,那個已揭示過的真理,凡愛他人者,就得見上帝。聽啊,人們在歌唱,黑夜幽谷,歌聲迴盪。那是一個民族歡呼,翻山越嶺見光芒。人間困苦都嚐遍,還未泯滅一線希望。哪怕是長夜漆黑,也將升起太陽。我們將重生得自由,主的園中鮮花綻放。

出自:《悲慘世界》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

6、I'd feel better sitting outside your apartment on the curb than any other place I can think of or imagine.

翻譯:坐在你家門口的感覺很好,我再想不出其他更好的地方了。

出自:《盡善盡美》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

7、When you feel hurt and your tears are gonna to drop. Please look up and have a look at the sky once belongs to us. If the sky is still vast , clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesn't take away the world that belongs to you.

翻譯:當你的心真的在痛,眼淚快要流下來的時候,那就趕快抬頭看看,這片曾經屬於我們的天空;當天依舊是那麼的廣闊,雲依舊那麼的清澈,那就不應該哭,因為我的離去,並沒有帶走你的世界。

出自:《看得見風景的房間》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

8、In this world, only those men who really feel happy can give women happiness.

翻譯:在這個世界上,只有真正快樂的男人,才能帶給女人真正的快樂。

出自:《附註我愛你》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

9、You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.

翻譯:你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.

出自:《西雅圖不眠夜》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

10、Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

翻譯:世界上有這麼多城鎮,城鎮裡又有這麼多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。

出自:《卡薩布蘭卡》

讓美文遊弋於心海,智慧放飛於雲間——十段英語美文中英翻譯

今天的美文環節結束啦,明天又是新的一週,希望作者的作品能讓您有個好心情>_<

明天見咯

ps:別忘了點個關注>_<

(圖片來自網絡,如有侵權聯繫作者刪除)


分享到:


相關文章: