“提建議”還在說"You'd better……"?這是錯的,快改過來!

1

You'd better不是友好提建議!

You'd better在我們上學的時候,學到的是給別人建議,聽起來婉轉,客氣,但在口語中,其實是生硬的要求,命令,用在上級批評下屬,警察審問犯人,或是帶命令口吻的事情,語氣不是很禮貌,表示你該做的事。類似的You should...也不是禮貌的表達!

Now you had better listen to your boss.

你現在最好聽聽老闆在講什麼!

禮貌的提建議

Perhaps we could…

也許我們應該...

“提建議”還在說

It would be better...

這樣會更好...

“提建議”還在說

It might be better for you...

這樣可能會對你更好...

It would be better if we can change the design.

如果我們能把設計改一下就更好了。

2

問別人要東西,別說I want...!

我們和甲方提要求,中文都會說,我想要一個....我要...,英文中千萬不要用want,want帶有要求,在英語國家,禮貌的用詞是良好溝通的開始,這個時候,使用情態動詞would, could更加委婉,有禮貌。

更禮貌的表達:

I'd like to have a meeting with you.

我想要和你找時間開個會

3

please不是禮貌的請求!

我們的中文習慣,讓我們把"please"等同於"請",但如果放在句首,完全就變成了命令,Please reply to me by today. 必須今天回覆。

更禮貌的表達:

Could you reply to me by today?

請問可以今天之內回覆我嗎?

4

需要做...≠ need to do !

用to do形式,在英文中的意思就變成,永久去做這件事,用ing的進行時,可以委婉表示我們會進入這種狀況,但不是永久的。

更禮貌的表達:

We need to be doing this as soon as possible.

我們需要儘快把這個完成

“提建議”還在說

We should be supporting her.

我們應該支持她

本文轉自網絡,如果有作者看到請私信我, 每天,不見不散,

你說你喜歡雨,但是你在下雨的時候打傘

你說你喜歡太陽,但你在陽光明媚的時候躲在陰涼的地方

你說你喜歡風,但是在颳風的時候你卻關上了窗戶

這就是為什麼我會害怕你說你也喜歡英語

因為你連“戀上英語”這個頭條都沒有關注...私信回覆數字18,可以得到10G的英語學習資料和18大語語音技巧。


分享到:


相關文章: