甲骨解《老子》之十八:郭店楚竹书《老子》是原本的可能性非常大

这篇,我们用甲骨文字义,解读郭店楚竹书《老子》甲编第十六章(通行本《道德经》第五章),请先看原文:

天□(地)之□(間),丌猷□(橐)□(管)與?虛而不屈,□(動)而愈出

(以上内容录自《郭店楚竹书老子校注》)

这章的内容非常简短,不过缺字不少,前两句总共九个字,缺了四个字。后句保留得比较完整,只缺了一个字。本章的主要内容也在后两句中,所以,前两句的严重缺字并不影响我们对此章的解读。

对这章的解读,其实,重点并不在本章,而在对郭店楚竹书《老子》甲编全文的认识。

随着完成了对郭店楚竹书《老子》甲编(上)的解读,我们有一种非常强烈的感觉,郭店楚竹书《老子》甲编是老子在函谷关写的《老子》原文,这种可能性非常大!

理由有三:

首先,从中华原生文化的脉络上来看,郭店楚竹书《老子》甲编(上)的内容,完全与包含「重叠结构世界」与「心智系统转换」内涵的甲骨文相吻合,讲的就是人在「重叠结构世界」的背景下,如何进行「心智系统转换」。

其次,郭店楚竹书《老子》甲编(上)所用的字义,都是非常远古的甲骨文字义,并不是老子那个时代的当代字义,老子写《老子》用的是他那个时代非常古老的古文。

换种说法,老子在写完《老子》的当时,除非是像老子那样精通周朝以及之前古文字、古文献的专家,而且还要有过练习「心智系统转换」的体验,一般意义上的知识分子,看《老子》就像看天书一样,会有种「每个字都认识,却不知道在讲什么」的感觉。

所以,在通行本《道德经》以及类似的版本中,基本上已经读不出「心智系统转换」的内涵了。原因就在于,老子之后历代学者都想从世俗知识的角度,以及后世的字义去理解《老子》,那样理解出来的《道德经》当然不可能是函谷关《老子》的原意了。

最后,通行本《道德经》以及其他版本中,各章节之间明显缺乏关联性,而郭店楚竹书《老子》甲编(上)的内容,从第一章到第十四章却是一个非常完整的整体,而且,到了甲编(下)的时候,依然保持着这种整体性。这让郭店楚竹书《老子》甲编看起来是一部完整的书。

本章,继续保持着这种完整性。

甲编(下)的第一章(总章序的第十五章)是老子谈他在「第二套心智系统」中对「道」的“直观”认识。第二章,也就是本章,老子开始谈他在「第二套心智系统」中自身的体会。

如果说,在甲编(上)中,「足」字是最为核心的字,那么,「虚」字就是甲编(下)的核心字。

而且,从与后章的内容分析来看,这章并不是独立的章,而是后章「至虚恒守中笃」的前句。

本章句中「虛而不屈,□而愈出」点出了甲编(下)的核心字「虚」字后章的内容都是围绕着「虚」字在讲。

本章的核心句「虚而不屈」,一个字都没缺。「虚」字所表示的内涵,是甲编(上)中「足之、为足」的结果,就是把冲出去的内在意识彻底收、守在内意思。

「屈」字与后句的「出」相对,是在内不在外的意思,「不」字是显性世界与隐性世界相反的意思,「不屈」就是守在隐性世界中的意思,与「虚」是同一个意思。

甲骨文字义还原《道德经》链接


甲骨解《老子》之十八:郭店楚竹书《老子》是原本的可能性非常大

用甲骨文字义还原《道德经》连载中,请关注:心智玩家——揭秘重叠结构世界、还原中华源头文化、体验心智系统转换。


分享到:


相關文章: