人類歷史上的所有文字中為何唯獨中文有文言文?

用戶68286120

漢語是多種族碰撞而產生的精煉語和書面語。一開始漢語很可能不是一種口語,而是用於記錄重要事項的書面語,比如祭祀需要等。就是說漢字一開始就是高度濃縮的一種書面表達。而族群自己還有一套長期運用的語言,等於說漢字語言是人為有組織創造的。所以把各族群特點帶入到漢字造字以及語言涵義當中,不僅如此還對一些事物進行了人為的分配認領。比如身體構造,哪個部位代表哪個族群也是規定好的。當時分為兩大黃白聯姻聯盟,比如背指虎圖騰群體,腰指熊圖騰群體,胸和腹就更明顯了。這樣分配不僅附會虎背熊腰,而且背和腹畫一條線,腰和胸畫一條線,剛好形成了一個X。古代X和Y是很神秘的,我個人認為是指基因染色體。有很多證據,比如白種上古為母系,所以他們服飾有X符號,黃種人是父系,所以漢服包括很多少數民族服飾是y符號。區分它族群也是以外來表示,比如外婆,老外,比如英語妻子讀外夫、男孩讀波Y。證據是非常多的,這裡不展開了。英語裡頭讀海的,海是黃種老二自稱,漢語的頭和腦也是特指指黃種,比如語音近似的饕餮、檮杌就是黃種,韜略也是一種智慧。按智商看,確實黃種最高。漢字漢語是多種族人為按照族群特點,歷史事件進行編纂分配的,這是可以羅列無數證據,這裡再舉一個,猶太裡有一個詞叫迪士尼,我破解為狄司黎,指狄人管理黎人。漢字糴di米為收米,糶tiao米為出米,這就表明狄人收米稅。負責警察管理黎人的狄人就是白種七仙女群體,很快就發生了融合,並導致黃種族群為了得到白女進行了大暴動,結果促成了黃白聯姻為基礎的多種族共和。白女為黃種所生孩子也被稱為嫡子,後來這個聯姻群體北逃,所以北為兩人,指聯姻的倆群體,北與虎背同音。後來的鮮卑有一部分就是白種狄人遺留下的。絕大多數則是匈奴群體北三苗。

漢字漢語一開始就是精煉表達,所以就類似文言文。各族群雖然都有吸收精煉語,但各自還有語言,所以還出現過以聯姻時重要符號69為基本符號的蝌蚪文表音文字。目前泰文就很像蝌蚪文。

無論什麼文字都需求書寫材料,由於書寫材料欠缺,自然精煉表達的漢字生命力更強。而且是宗教、文化的結晶,除非歷史原因保留不下來,否則拼了命也要保存。在歐洲一些族群裡還保留一些甲骨文符號。到了周代全面學習雅言,其實就是將書面語口語化。這樣漢語就不再是書面語了,也不是少數民族那種僅僅吸納一部分漢語的狀態。口語化大大促進了文字識字率,口語化又結合一定原有語言,再造字。所以俚語這個概念原本是指原有黎語,而且有支系差異,所以俚語發展成內部特色的語言含義的概念。然而這時還是缺乏書寫材料,自然就文言文牢牢固定了語言,不至於差異太大。直到白話文運動,口語才真正文字化。然而這樣卻又導致我們的書面語的精煉巧妙雅緻損失很大。所以還是應該加大文言文教育。

世界別的文字基本都是表音文字,也就不可能存在精煉的文言文了。


國病

中文中不僅有文言文,還有白話文,甲骨文,金石文。我們首先得弄清楚什麼是文言文,現在人們通常把古時候文人之間寫作交流的文體稱為文言文。

文言文中間兩個文,第一個一般理解為紋,我們古時候的文字是刻在龜甲上,刻在石頭上,刻在青銅器上,有專門的人進行記錄的一種文體。上古的時候能夠使用這種文字權利的一種體現,普通人能言不能文,由於古時候我們的寫作材料,是龜甲石頭,竹簡,綿帛比較貴重,上面能寫的字也比較少,所以就必須簡練,規範,所有懂得這種語言的人都能明白意思。比如說我們最常見的文言文寫在竹簡上,逐漸製造有複雜的工序,四顆竹子才能寫下5000文的道德經。想象一下只寫完道德經之後,要給別人看的時候必須用兩個人抬上四根竹子,才能讓別人理解自己的意思。這是何等的壯觀?這個時候文言,必須簡練,就形成了固定的套路和各種文體。最後一個文的意思就是文章了。

由於從三皇五帝開始開始我們的國家是一個大一統的國家,不同地方的人操著不同的口音,雖然我們都是同一個民族,但是每一個諸侯國之人,說話互相不能理解,就好比現在湖南人和東北人說話,福建人和陝西人說話,聽起來都是比較困難的。這時候用文言,用筆來寫的話,大家都能看到,並且能看懂理解意思。在春秋戰國時期,有一個典故叫朝秦暮楚,那麼早上到秦國,晚上到楚國,那麼你看朝秦暮楚這些人在陝西和湖南說話都不一樣,他在朝堂之上帶翻譯了嗎?我們應該說文言文在春秋戰國時期,是官方的一個通用的書面語,避免了,因為口音不同人們無法交流的尷尬。

作為世界唯一存在的文明,歐洲的古希臘,兩河流域,尼羅河流域,印度河流域,這些最多能成為文化,這些文化都沒有流傳下來,嚴格來說,不能稱為文明。這些地域的文化現象,都是單一民族,地域狹小,文化交流和物質交流也比較貧瘠,他們的文字沒有經過充分的發展,不像我們的中文中有口語也有書面語。


西遊評論

我來說點自己的看法。

中文自誕生之後就以詞彙量大著稱。但作為正式記錄、書寫、製作書籍又非常希望簡練,通達。畢竟中國沒有那麼多羊皮來製作書籍,寫信,記錄檔案。


南北朝時期才大量應用紙,之前的蔡侯紙並不適合書寫。而自春秋時代開始,老祖宗使用竹木簡書寫。這比較夏商西周時期鑄鼎刻甲而言那是巨大進步,文字得以擺脫國家政權及高級貴族的控制,走入民間。


然而,竹簡依舊價格不菲,至於木簡和帛書那就更不要說了。

一片竹簡最多隻能寫11至14個字。一根合適的竹子,可分15節,每節八片,可容1300字,剔除空格之後大約只能寫1200字。而一本5000字的書就大約需要4根竹子。

同樣,竹簡繁瑣的製作流程,分節、煮透、晾乾、剖片、去青、磨平、書寫、打孔裝訂。


令最便宜的竹簡也不是一般人可以用的。這也是世家能壟斷文化,壟斷出仕權的由來。

那麼,周代老祖宗們如何使用有限的竹簡書寫更多的字,記錄更多事件呢?

顯然,簡練的文言文就是一個必然的選擇。

當然,因為大量缺省,造成文言文非常難以傳遞完整的信息。比如那個著名的逸馬殺犬於道就是這個道理。問題是誰家的馬,在什麼時間哪條道上,怎麼殺的,殺的誰家狗?

沒有。

因此,文言文雖然優美,但缺陷很多。

隨著社會經濟發展,紙出現了,唐代雕版印刷發明了,知識文化徹底撒向寒門。世家也就自唐代之後衰落,顯然也是有道理的。等北宋活字印刷發明,書籍便宜得農家都可以買了,耕讀才真正可能。


正因為如此,自唐代發端,宋代開始流行的俚語,到明代就初步形成了白話文。因為書寫再也沒有障礙,我等P民才有了按照自己意思說話的可能。

一家之言。笑笑而已。

🐴🐱🐷🐽🐺🐧🐨🐭🐳🐻🐹😀🐜🐎🐚


張勇達州

“初從文,三年不中。後習武,校場發一矢,中鼓吏,逐之出。遂學醫,自撰一良方,服之,卒。”寥寥數語便描述了一個失敗者的一生,是否感覺很精煉?

古代資源有限,紙張極少,書寫都在竹片上,稱竹簡。如果用大白話來寫,竹簡不夠用,所以發明了精煉的“文言文”,專門用於書寫。


起點神作l星空戰元l

題主的問題很搞笑。

第一、我不信題主懂得“所有文字”,更不用說“人類歷史上”了!

第二、中文用“文言文”這三個漢字,別人不用,所以別人沒有“文言文”!

要說到語言文字的發展變化,我認為所有語言文字都是一樣的,只要它(它們)在時間上有延續,延續得時間夠長。原因是語言文字描述思維,而思維隨社會發展變化而發展變化,所以語言文字在時間上必然表現出發展變化。

有的網友己經指出,現代人不容易讀懂莎士比亞的手稿,還有世界各地不斷被髮掘出來的各種手稿。但我還是想再舉一個例子:《聖經》。


kjv版《聖經》也就是詹姆士國王版,是公認譯得最準確的英文譯本。但是因為英語的發展變化,己經成為了“文言文”,上世紀七十年代不得不修訂為nkjv版本,以適應現代人的閱讀能力和習慣。

讀莎士比亞手稿的人不多,但是《聖經》全世界都有人在讀,也就是說對於英語存在發展變化的事實,全世界都有人知道。我就不再大段摘抄舉例了,但對這種判斷我完全可以負責正確性。其它語言文字也存在相同的情況。

所以,別人不用“文言文”這三個漢字,但是語言文字存在發展變化是普遍現象。樹立民族自尊和文化自信,要採用正確的方式方法,不要弄一些笑話出來,連累中國人民一起被別人嘲笑!


簡明自在

這個問題有點不知所云。

所謂文言文,從兩個方面理解:首先,它是古代口語的反映。從現存的客家話及江浙閩粵贛等方言中仍可窺見古語及虛詞的存在。《詩經》中的《國風》採之民間,雖經過修飾,仍可反映當時民間歌謠的基本語言。其二,在漫長的歷史發展進程中,口語的變化遠遠快於書面語,而中國古語以及簡捷精練,富有美質而作為官方認可的書面語傳承下來,這是與各地以方言形式的口語對應而言。其三,中國古代文言文對傳承中華文明,促進民族融合,鞏固國家統一有著無以倫比的關健性作用。特別是中國的科舉制度,在選拔國家人才的考試中,文言文是唯一的選定文法,每一個舉子,無論你來自祖國何地,操何種方言,但統一的文言文必須爛熟於心。這就形成了天下一統的紐帶,長期以往,對大中華理念的形成居功至偉。

當然,與時俱進,現在的普通話已取代的古代官話及書面文言,但決不能否定中國文言文的歷史地位和美學價值。

至於國外有無文言,這就是我開頭說的不知所云。

中國文言文存在的基礎是漢字及漢語言。漢字是表意文字,一字一形一音一意,與之相輔相存的是漢語言的單音節表現形式。而國外多是拚音文字,沒有形成類似中國文言文的基礎,若硬加類比,只好用古代語言與現代語言來劃分。但拼音文字的弊端亦在此,經過相當一段歷史時期後,語言的變化使一般人無法從古籍上揣摩原意,不若表意的漢字傳承性強。故有人曾問,歐洲諸國曆史文化相近,為什麼不象中國這樣形成一個大一統國家,其中文字語言的拼音化不能整合各個地域的方言亦是原因之一。


五棵松人

此言差矣。

什麼是"文言文"呢? 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。文言文是相對白話文而來的,特點是注重典故、駢驪對仗、音律工整,沒有標點符號,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。 換句話說,文言文就是古時候人們使用的書面正式文體。

那麼是不是隻有漢語才有這種"古代書面正式文體"呢?當然不是。

比如下面這首莎士比亞的十四行詩:

When I do count the clock that tells the time,

And see the brave day sunk in hideous night;

When I behold the violet past prime,

And sable curls all silver'd o'er with white:

When lofty trees I see barren of leaves,

Which erst from heat did canopy the herd,

And summer's green, all girded up in sheaves,

Born on the bier with white and bristly beard;

Then of thy beauty do I question make,

That thou among the wastes of time must go,

Since sweets and beauties do themselves forsake,

And die as fast as they see others grow;

And nothing 'gainst Time's scythe can make defence

Save breed, to brave him when he takes thee hence.

這首詩裡面的單詞,如: hideous,behold,erst, gird up ,bier ,thy, thou, forsake, scythe ,thee, hence 等等單詞

都是古英語,古香古色,或者帶有古英語的痕跡,也就是英語中的"文言文"。另外,從文體上講,這也是英語中的"文言文"。現在已經不用,或者很少有人寫十四行詩了。

如果不翻譯成現代英語,恐怕英美人也難得理解。有些單詞不查詞典恐怕也不認識。 比如thy, thou, thee 等。

所以,如何文字都有一個"由繁到簡",由"書面語"到白話文,到口語的發展。並非只有漢語獨享。


閒看秋風999

胡扯一個:文言文是史前文明留下來的文字。

大家都知道文言文言簡意賅、博大精深,比之現代漢語的白話文不知要深奧多少倍。按照一般的事物發展規律,應該是從簡單到複雜,從低級到高級的發展過程。而我們的文化發展從有文字記載以來,確不符合這樣的事物發展規律,那麼我們怎麼解釋這一文化現象呢?難道僅僅是因為古代文字少的原因嗎?恐怕還是解釋不通。試想現代社會比古代應該說高度文明,那麼我們把現代文凝鍊成古文看看我們真的能否達到那樣的高度,我看很難。難道是我們沒有古人聰明嗎?也不是,畢竟現在的科技發展是超越古代的。我就大膽的猜想:文言文以至於古文化,是史前文明留給我們的文化密碼,是史前一個比我們要文明程度高得多的文明使用的文字。所以才博大精深,需要去翻譯我們才能理解它的含義。甚至到現在幾千年了還有許多我們破譯不了的文化密碼,比如易經,比如道德經……你覺得呢,歡迎拍磚,不要罵娘,共同討論。


紫元29168999

人類歷史上的文字發展大多數都失滅了,唯獨只有中國文字被不間斷地繼承下來,並發展廣大。這與我們這個勤勞,勇敢,富於追求,開拓,永往直前加之文明化日臻完善的民族精神有關。也就是國家意志的形成與央央華夏五千年不間斷的文明發展有關。首先,我們來理一下語言文字涎生與發展,就可以清楚文言文為什麼只有中國才有。我們的祖先在長期的社會生產與交往活動中逐步形成特有的記事表述規範有關。先前在無文字時代,我們的祖先以插樁記事,與交談也安樁說事,這裡“樁”就是一個事或一個物,也就是一個字。後來,隨著活動範圍擴大,交往平凡,並出現結繩記事,這裡一個“結”就是一個事或一個物,也可以說是一個字。由於歷史的發展,我們的祖先有了楔刻字句,象形字句,甲骨文字句,金文字句。因為中國的古文字以單音獨義字為主。在那個書寫工具不發達時代,如把文字寫竹片上,語言簡煉,表述清楚,是為官方行文宗旨,故而,文言文(是後人給定義的)併成官方文書的標準格式,除此,慨不入案。一是減輕書卷重量,二是便於提帶。所以文言文才得以保存上發展。


手機用戶70955029473

中文之外,人類文明史中的所有文字,都不存在文言文,而都是白話文。

漢字漢語一開始就是精煉表達,所以就類似文言文。無論什麼文字都需求書寫材料,由於書寫材料欠缺,自然精煉表達的漢字生命力更強。

世界別的文字基本都是表音文字,所以就不可能存在精煉的文言文。


分享到:


相關文章: