昨天隔壁樓的Amanda發來喜訊——
“辦公室新添俄羅斯小奶狗啦!嚶嚶嚶!”
嗨,不就是帥哥嘛!
太激動了這女人。
隨後Amanda發來了照片
↓
對不起,我可以說下面這句話嗎?
Amanda搭訕了吃午餐的小哥,
給對方遞紙巾,
小哥答:Cheers~!
小A不解:
“他手上並沒有飲料也沒有杯子,
怎麼說“乾杯”呢?”
其實
↓
一、“Cheers”真的不止“乾杯”時才用哦!
當不在餐桌上暢飲時,
老外卻對你說cheers,
是不是覺得有點莫名其妙?
其實以下這些場合他們也常常說cheers:
比如:
進商場你幫別人撐著門,
在外面幫別人遞東西...
所以聰明的你肯定知道了,
"Cheers"不僅僅是“乾杯”,
它還有其他幾種非常常見的用法,
且聽nikiki道來~
二、“Cheers”在英語裡的4種含義!
Cheers
英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz]
v. 感謝;謝謝;再見
1.“cheer”可用來表示歡呼
The audience gave a great
cheer when he scored.
當他得分的時候,
觀眾們爆發出熱烈的歡呼。
2.“Cheer”用來為別人打氣:
“振作起來!”
Cheer up!
I'm sure you'll feel better tomorrow.
振作起來!我肯定你明天會好些的。
或者用來表示做了什麼事情,
“使...感到振奮”
Our teachers often cheer us up
in class every day.
老師令我們每天在課堂上都很振奮。
3.“cheers”可用來表示:乾杯!
例句:
Let's drink a toast to our hostess.
Cheers!
為我們的女主人舉杯。乾杯!
4.“cheers”用於感謝語,表示“謝謝”
例句:
I like the picture you gave me.
Cheers!
我喜歡你送給我的圖畫。謝謝!
5.“cheers”用在告別語,意為“再見”
尤其在打完電話後,
老外也用“cheers”說再見:
Cheers! See you tomorrow night.
再見!明晚見。
三、常見的Cheer相關短語還有這些
cheer for
為…歡呼,喝彩;給…加油
good cheer
勇氣;興高采烈
cheer on
鼓勵,為某人打氣
四、生活中怎麼用英語給別人打氣呢?
是不是隻會Cheer up 和 come on?
下面這幾句趕緊學起來,
安慰別人絕不詞窮尷尬!
當你的小夥伴面對困難猶豫不前時,
你可以說:
1.Give it a try.
何不放手一試?
去爭取吧。
3. It's worth a shot.
這件事值得放手一搏。
4. What do you have to lose?
你有什麼怕失去的呢?
5. Just do it.
想做就做。
面對朋友的精彩表現,
你可以毫不吝嗇地說:
1. There you go!
幹得不錯!
2.Keep up the good work.
繼續努力!
3.Keep it up.
堅持哦。
4.Good job.
幹得好。
5. I'm so proud of you!
你是我的驕傲!
1. Hang in there.
彆氣餒。
2. Don't give up.
別放棄。
3. Keep pushing.
再加把勁。
4. Pull yourself together.
振作起來。
5. Stay strong.
堅強點。
6. You got this.
你可以的!
當朋友面臨兩難抉擇時,你可以說:
1. I'll support you either way.
無論如何我都支持你。
2. I'm behind you 100%.
我百分百地支持你。
3. It's totally up to you.
這件事兒由你定。
當朋友在職場上遭遇打擊,被排擠時,
你可以說:
1. Hold your horses
“沉住氣”
Hold your horses, Sally.
now you're one step closer,
you should be happy about it.
薩利,沉住氣,
你已經離目標更近一步了,
應該為此開心才是。
2. Don't take it personal/ personally.
“別往心裡去”
She is the salt of the earth.
Don't take it personal, Mia.
她是個沒有壞心眼的人,
別往心裡去,米婭。
以上,你學會了嗎?
-End-
今天的文章就到這裡,以後還會出更多期乾貨的文章,喜歡的朋友們可以關注我哦
@今日作業
#她經常會把話聽到心裡去的。#
用今天的例句,你會怎麼翻譯這個句子呢?
快來評論區告訴我吧~