我們都知道one time=一次,two times=兩次,那two-time是"兩次"嗎?當然不是!真正的意思讓你咬牙切齒.......
交流電APP——免費在線英語角、擴列語伴、真人連麥對話
1、Two-time竟表示劈腿!
two-time=劈腿,出軌。是to have two at a time的變形,這裡的two表示"兩個戀人"
at a time=同時
to have two at a time=同時擁有兩個戀人=劈腿,出軌
那出軌的人,就叫two-timer
I ended the relationship when I found out he was two-timing me.
當我發現他腳踏兩條船時就與他吹了。
He has two girlfriends. He is a two-timer.
他有兩個女朋友,他出軌了。
出軌固然可恨,更可恨的是”小三”,那麼“小三”英語怎麼說?
2、Lady friend竟是"小三"!
看到lady friend你可別理解成婦女之友
婦女之友=lady's friend
lady friend=小三,情婦
He will take his new lady friend to dinner and a movie tonight.
他將帶著新情婦吃飯看電影。
其他表達:
the other woman=小三
PS:the other man=男小三
home wrecker=小三(破壞家庭的人~)
wrecker/rek.r/=破壞者
光是說到小三就讓人咬牙切齒,但是,你看到third wheel時,不要神經大條,冤枉了它,它可不是小三的意思!
交流電APP——免費在線英語角、擴列語伴、真人連麥對話
3、Third wheel竟表示"電燈泡"!
third wheel=電燈泡(美國俚語)
自行車就是兩個輪子,第三個輪子豈不是多餘,別人約會,你在旁邊就是這第三個輪子(人家手牽手,你只是個單身狗)
I don't like hanging around with that couple.Being the third wheel sucks!
我不喜歡和和情侶出去玩。做電燈泡最討厭了!
最後:
如果你想加入有外國人、大學生的在線英語角,搜索“交流電”或點擊下方的瞭解更多即可,Niko在“交流電”等你哦!