為什麼很多日本車站的が都寫ケ呢,比如東京の中央総武線の“阿佐ヶ谷”(あさがや),村長能給解釋一下嗎?
想一想確實哦,「ヶ」的用法怎麼這麼多變呢:有時讀作「ケ」,有時讀作「か」,有時又讀作「が」呢?
其實啊,「ヶ」的讀音並沒有想象中那麼難記。今天就來給大家講一講「ヶ」的用法~
「ヶ」是片假名「ケ」小寫後的假名。主要作為助數詞或者連體助詞「が」使用,也有用大寫的「ケ」表記的時候。一般而言,「ヶ」有三種讀音:
1.代替助數詞的「箇」「個」來使用(「箇」是「個」的異體字),意思是“個”,此時一般讀作「か」。例如:二ヶ月(にかげつ)、三ヶ所(さんかしょ)、4ヶ所(よっかしょ)、5ヶ條(ごかじょ)、6ヶ月(ろっかげつ)等。此時也有極少讀作「こ」的情況,比如:リンゴ1ケ(いっこ)。
生後2ヶ月頃の赤ちゃんは、起きている時間が長くなり、笑顔を見せてくれる回數も増える。/出生兩個月的寶寶,醒著的時間變長,笑容也多起來了。俺の事業所は市內5ヶ所にあるよ。/我的事務所在市內有五處哦~而發「か」音的時候,也可以寫作「ヵ」。比如說可以寫成:4ヵ所、5ヵ條、6ヵ月 等。
2.在表示地名的固有名詞中,代替連體助詞「が」來使用,一般也讀作「が」,意思可通現在的「の」,沒有具體的意義。
豆知識:
既然說到了「関ケ原」,就不得不提「関ケ原の戦い」這一段歷史。關原之戰是在日本戰國時代末期~安土桃山時代期間,發生於美濃國關原地區的一場戰役。交戰雙方為德川家康率領的東軍以及石田三成等組成的西軍。據說,戰事規模十分龐大,雙方均曾動員了超過十萬兵力投入戰鬥。
最終,在西軍將領小早川秀秋叛變的情況下,這場戰爭在一天內即分出了勝負,德川家康取得了統治權,三年後成立德川幕府。
由於其戰爭的勝負影響了誰可以擁有日本的天下,所以此戰也被譽為"決定天下的戰爭"(天下分け目の戦い)。
雖然「ヶ」有大小寫之分,但在正式表記中一般使用「ケ」。比如說東京都新宿區的「市谷(いちがや)」,在表示地點或者建築物的時候,表示為「市ヶ谷」,但在地鐵或者JR車站名的時候,常常表示成「市ケ谷」。同樣,千代田區的“霞關”在表示住所的時候寫為「霞が関」,作為車站名錶示為「霞ケ関」。
新宿區市谷薬王寺町で部屋を探しているんですが…/我正在新宿區市谷藥王寺町找房子住...日本の外務省は東京麴町の霞ケ関にある。/日本外務省位於東京麴町霞關。不過也有特例:久米南町上二ケ(かみにか)、下二ケ(しもにか),這時的「ケ」不做連體助詞使用,因此不發「が」音。
現在日本公文和教科書等處除了固有名詞以外,幾乎都統一為「か」了。
3.在方言的詞尾是「~っけ」的情況下,以「~ヶ」和「~・」的形式來使用,一般讀作「け」或「っけ」。這種情況需要語境的,我們可以暫時不用記憶。
那麼現在你知道日語中「ヶ」的用法了嗎?
記得和身邊的朋友一起分享,共同進步哦~
提高高中生的綜合能力及應試能力
精準考試範圍,清晰學習思路
教材與考試範圍及答題技巧環環相扣
配合你更快、更準地應對高考