英語翻譯小說閱讀0421《三國演義》第三回10 附單詞註釋

  Dong Zhuo angrily drew his sword to slay the bold Lu Zhi, but two other officials remonstrated.

  “Minister Lu Zhi is the cynosure of the whole country, and his violent death would stir the hearts of all people!” said Court Counselors Cai Yong and Peng Bo.

  Dong Zhuo then stayed his hand.

  then said Wang Yun, “A great question like the deposition and substitution of emperors is not one to be decided after a wine party. Let it be put off till another time.”

  So the guests dispersed. Dong Zhuo stood at the gate with drawn sword watching them depart. Standing thus, Dong Zhuo noticed a spearman galloping to and fro on a fiery steed and asked Li Ru who that was.

  “That is Lu Bu, the adopted son of Ding Yuan. You must keep out of his way, my lord.”

  Dong Zhuo went inside the gate so that he could not be seen. But next day they reported to him that Ding Yuan had come out of the city with a small army and was challenging to a battle. Dong Zhuo, with his army, went forth to accept the challenge. And the two armies were drawn up in proper array.

  Lu Bu was a conspicuous figure in the forefront. His hair was arranged under a handsome headdress of gold, and he had donned a embroidered thousand-flower fighting robe, a pheasant-tailed helmet, and breast plate, and round his waist was a gleaming jade belt with a lion's head clasp. With spear set he rode close behind his master Ding Yuan.

  Ding Yuan, riding forth, pointing his finger at Dong Zhuo, began to revile him.

  “Unhappy indeed was this state when the eunuchs became so powerful that the people were as if trodden into the mire under their feet. Now you, devoid of the least merit, dare to talk of deposing the rightful emperor and setting up another. This is to desire rebellion and no less!”

Dong Zhuo could not reply for Lu Bu, eager for the fight, rode straight at him. Dong Zhuo fled and Ding Yuan's army came on. The battle went in Ding Yuan's favor, and the beaten troops retired ten miles and made another camp. Here Dong Zhuo called his officers to a council.


Remonstrate 抗議

Cynosure 眾人矚目的焦點

Disperse 分散

Fiery 熱烈的

Clasp 釦子

英語翻譯小說閱讀0421《三國演義》第三回10 附單詞註釋


卓大怒,拔劍向前欲殺植。侍中蔡邕、議郎彭伯諫曰:“盧尚書海內人望,今先害之,恐天下震怖。”卓乃止。司徒王允曰:“廢立之事,不可酒後相商,另日再議。”於是百官皆散。卓按劍立於園門,忽見一人躍馬持戟,於園門外往來馳驟。卓問李儒:“此何人也?”儒曰:“此丁原義兒:姓呂,名布,字奉先者也。主公且須避之。”卓乃入園潛避。次日,人報丁原引軍城外搦戰。卓怒,引軍同李儒出迎。兩陣對圓,只見呂布頂束髮金冠,披百花戰袍,擐唐猊鎧甲,系獅蠻寶帶,縱馬挺戟,隨丁建陽出到陣前。建陽指卓罵曰:“國家不幸,閹官弄權,以致萬民塗炭。爾無尺寸之功,焉敢妄言廢立,欲亂朝廷!”董卓未及回言,呂布飛馬直殺過來。董卓慌走,建陽率軍掩殺。卓兵大敗,退三十餘里下寨,聚眾商議。


分享到:


相關文章: