拜讀《朱子家訓》,讓我們一起修身正己、勤儉持家、為學致遠

朱柏廬(1627—1698年),名用純,字致一,崑山玉山人,清代著名理學家、教育家。

朱柏廬一生著有《刪補易經蒙引》、《四書講義》、《愧訥集》、《困衡錄》、《毋欺錄》、《春秋五傳酌解》等書。其中,《朱子家訓》具有很大的影響,書中"一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恆念物力維"等句,至今仍是廣為流傳的格言警句

《朱子家訓》,又叫《朱子治家格言》、《朱柏廬治家格言》,它以朱柏廬自己一生的治學研究成果為根據,以儒家"修身"、"齊家"的核心思想為宗旨,廣泛收納各種為人處世的經驗編撰而成。

這部書反映了我國古代百姓的一些生活處世原則,是一本非常優秀的民間諺語集,其中大多數的諺語很有哲理,寓意耐人尋味,值得我們現代人學習。該書內容大多是教導人如何生存發展和為人處世的,可以說是一部完備的"治家"範典。

《朱子家訓》一書的精妙之處就在於,他採用循循善誘、步步深入的方法進行說教,先談"治家",然後聯繫"修人",再推廣到治理國家。其內容深入淺出,語言淺顯易懂,說理中肯確切,全書500多字,卻精闢地闡明瞭修身治家之道。

拜讀《朱子家訓》,讓我們一起修身正己、勤儉持家、為學致遠

黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔。

既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。

[譯文]

每天清晨黎明就要起床,先把水灑在庭堂內外的地面然後掃地,使庭堂內外整潔乾淨;將近黃昏時便要休息並親自查看一下要關鎖的門窗。

一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恆念物力維艱。

[譯文]

一碗粥一碗飯,必須考慮它們是來之不易的。(衣服、布料上的)半絲,半縷線、一定要想它們的獲得也是很困難的。

宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。

[譯文]

做任何事都要先做好準備,就像沒到下雨的時候,就要先把房子修補完善,不要臨時抱佛腳,像到了口渴的時候,才來掘井一樣。

自奉必須儉約,宴客切勿流連。

[譯文]

自己生活,修身養性的時候一定要勤儉節約,而宴請朋友的筵席上則不要吝嗇。

器具質而潔,瓦缶勝金玉;飯食約而精,園蔬愈珍饈。

[譯文]

假若用的器具乾淨整潔的話,即使是泥做的也比金做的要好;假若吃飯吃得少而精的話,即便是普通的蔬菜也勝過珍餚美味。

勿營華屋,勿謀良田。

[譯文]

不要營造奢華的房屋,不要貪圖富饒的田園。

三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

[譯文]

三姑六婆那些人,她們實在是荒淫和盜賊的媒人(這裡不是"三姑六婆",而是指一些愛搬弄是非的女人,像水滸裡面的王婆),美麗的婢女漂亮的妾,這並不是家裡的福分。

童僕勿用俊美,妻妾切忌豔妝。

[譯文]

書童和奴僕不要選相貌俊美的,妻妾一定不要濃妝豔抹的。

祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經書不可不讀。

[譯文]

祖宗雖然離我們年代久遠了,祭祀卻一定要虔誠;子孫雖然愚笨,四書、五經卻要誦讀。

居身務期儉僕,教子要有義方。

[譯文]

平常做人修身一定要節儉樸實,教育子孫一定要用好的方法。

莫貪意外之財,莫飲過量之酒。

[譯文]

不要貪圖不屬於你的錢財,飲酒的時候不要過量。

與肩挑貿易,毋佔便宜;見窮苦親鄰,須加溫恤。

[譯文]

與那些挑著扁擔做小生意的人做買賣,不要佔人家的便宜。見到窮苦的親戚或者是鄰里,要多加體恤撫慰。

刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。

[譯文]

對人刻薄而發家的,絕沒有永久享受的道理。行事違背常理的人很快就會從世上消失。

兄弟叔侄,須分多潤寡;長幼內外,宜法肅辭嚴。

[譯文]

兄弟叔侄之間要互相幫助,富裕的要資助貧困的;一個家庭要有嚴格的規矩,長輩對晚輩言辭應莊重。

聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫;重資財,薄父母,不成人子。

[譯文]

聽從婦人的言論,溺愛骨肉,這哪裡是大丈夫的作為?看重錢財,而薄待父母,這不是做兒子的行為。

嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩。

[譯文]

嫁女兒要選擇品性好的女婿,不要索要貴重的聘禮;娶兒媳要求端莊的淑女,不要計較豐厚的陪嫁。

見富貴而生諂容者,最可恥;遇貧窮而作驕態者,賤莫甚。

[譯文]

看見富貴的人就萌發諂媚之心的人,是最可恥的;遇到貧困的人故意做出不可一世狀的人,是最為下賤的。

居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

[譯文]

居家過日子,應該防止爭鬥訴訟,一旦爭鬥訴訟,無論勝敗,結果都不好;處世不可多說話,話說得多了,必定會有失誤。

勿恃勢力而凌逼孤寡;毋貪口腹而恣殺牲禽。

[譯文]

不可用權勢來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪圖口腹之慾而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。

乖僻自是,悔誤必多;頹隳自甘,家道難成。

[譯文]

性格怪僻,自以為是的人,必會因常常做錯事而悔恨;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業的。

狎暱惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

[譯文]

與那些惡人結交,久而久之一定會被他們拖累;與老成的人結交,倘若碰到急的事情可以依靠他們。

輕聽發言,安知非人之譖訴,當忍耐三思;

因事相爭,焉知非我之不是,須平心暗想。

[譯文]

不要輕易相信別人的讒言,要想一想是不是別人的汙衊,應當忍耐多思考;因為某事而互相爭吵,要想一下是不是自己的不對,要平心靜氣多想幾次。

施惠無念,受恩莫忘。

[譯文]

幫助別人的事情不必整天耿耿於懷,受到別人的恩惠則一定不要忘記。

凡事當留餘地,得意不宜再往。

[譯文]

不論做什麼事,應當留有餘地;得意以後,就要知足常樂,不應該再進一步。

人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

[譯文]

他人有了喜慶的事情,不可有嫉妒之心;他人有了禍殃,不可有幸災樂禍之心。

善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。

[譯文]

做了好事,而想讓他人看見,就不是真正的善人;做了壞事,而怕他人知道,則是真的惡人。

見色而起淫心,報在妻女;

匿怨而用暗箭,禍延子孫。

[譯文]

看到貌美的女性而起邪念的,將來報應,會在自己的妻子和兒女身上;

懷恨在心而暗中傷害人的,將會給自己的子孫留下禍根。

家門和順,雖饔飧不濟,亦有餘歡;

國課早完,即囊橐無餘,自得其樂。

[譯文]

如果家中人人關係融治,即便是吃不上飯,也會過得很高興;

國學的學習完畢,即便口袋裡面沒有什麼錢,也會自得其樂。

讀書志在聖賢,非徒科第;

為官心存君國,豈計身家 。

[譯文]

讀書是以學習聖賢為志向的,不僅僅是為了科舉考試;

做官的時候心裡要有國家,不能僅僅考慮自己的家庭。

安分守命,順時聽天。

[譯文]

我們安守本分,努力工作生活,上天自會有它的安排。

為人若此,庶乎近焉。

[譯文]

假如能夠這樣做人,那就差不多和聖賢做人的道理相符了。


分享到:


相關文章: