令整个研究学界咂舌:一次破解玛雅文字的“快闪”

文|小庄

三位敢于推翻权威的年轻学者,为玛雅象形文字的破解立下了赫赫战功。进入20世纪60年代之后,他们的阵营可谓所向披靡。1973年12月,在帕伦克玛雅遗址举办的第一届梅萨·雷登达·德帕伦克学术会议上,一件让整个玛雅研究学界咋舌的破译事件发生了。

这次研讨会从12月14日开始,持续了一周多。会议组织者之一、得克萨斯大学奥斯汀分校的艺术历史学家琳达·谢勒(Linda Schele)遇到了人类学家弗洛伊德·劳恩斯伯里(Floyd Lounsbury)和大卫·凯利的学生彼得·马修斯(Peter Matthews),决定一起干一件大事儿——把神庙、石棺和纪念碑上的那些铭文破译出来。当时,学者们能读懂的玛雅文包括数字、日期及一些城市名,此外还知道4个人名,而他们希望更进一步,去找到帕伦克的国王们的年表信息。

说起来,此三人组可谓天作之合:谢勒是艺术家出身,1970年以来就和摄影家丈夫一起在尤卡坦半岛拍摄中美洲纪念碑,对玛雅建筑颇有研究;毕业于耶鲁的劳恩斯伯里曾和当代的玛雅人学过两种玛雅语,正好能对应上这片遗址中使用的文字,而且他还能辨认其中复杂的玛雅日历;还是个本科生的马修斯在过去的一个冬天里一直在分析帕伦克字形。

三人组首先从已知的4个人名着手,发现每个的前面都有一个带翅膀的太阳符号。此外,绝大部分的后面还接着一个带地点的修饰词。这个词后来被破译出来,读作k’uh-ajaw-baak,其中k’uh代表神圣,ajaw代表国王,baak就是帕伦克,所以合起来意思就是“帕伦克的神圣国王”。三个人一致认定这个词就是玛雅国王名字的常用修饰,于是接下去开始在所有铭文中寻找k’uh-ajaw-baak,最后一共发现了十几个带有该符号的人名,并结合“德·兰达字母表”把这些人名都标注了出来。当然,后来他们发现这些人名也不全代表国王,太阳神前面也会有这样的符号。

令整个研究学界咂舌:一次破解玛雅文字的“快闪”

帕伦克玛雅遗址中发现的玛雅象形文字

这些人名中,有两个玛雅统治者的名字最频繁被提及,其中一个字形上是盾的样子,于是谢勒他们就把他叫作盾王(Lord Shield),并且很快意识到这位国王就被埋在神庙的地下室中——通过一条隐藏的楼梯走下去可以发现一具石棺,里面是一副人类骷髅,身上堆满翡翠。帕伦克会议之后,马修的导师大卫·凯利还发现并不是每一次提及盾王都会出现盾的符号的,有时候也会使用表示名字一部分的标记来代表他,就像现代人也会只使用名字中的一个音节来简称某人一样,这个重要发现最终帮助他们找出了盾王真正的名字,它发音做Pakal。按照时间标记来排下去,三人组最终确定了Pakal于公元603年3月23日出生,活到了80岁,并且也追溯到了其他5位Pakal继任者的生卒年份。

在这个排年表的过程中,玛雅铭文的基本结构浮现了出来:依次是时间、动作、人或物,最后是地点。人名既然破译了,那就只剩下动作部分了。他们继续把这些涉及动作的字符都拆开,对照“德·兰达字母表”进行拼读,然后通过劳恩斯伯里对现代玛雅语的掌握去尝试找到符合逻辑的用词。就这样,据说只用了一下午,三个人就把帕伦克的王朝编年史给大致搭建了起来,这一成就震惊了前来参加会议的所有同行。而他们开发出来的方法,后来被广泛采用到了玛雅文的破解中。慢慢地,更多玛雅后裔也加入进来,使得学者们如虎添翼。

及至近几年,85%以上的玛雅象形字符都被解读了出来,剩下的15%,将有可能交给计算机,洛桑联邦理工学院的一个团队从2015年就开始了相关算法的开发。而德国波恩大学的卡洛斯·帕兰·加约尔(Carlos Pallan Gayol)和美国加州大学伯克利分校的黛伯拉·安德森(Deborah Anderson)等人,则在致力于搭建一个Mayan-READ平台远古文本语料库,其中也包括文章开头提到的Unicode标准化,让世界各地的人都可以在线参与到玛雅历史的挖掘重塑中来。


分享到:


相關文章: