2021紅寶書考研英語長難句精析66


2021紅寶書考研英語長難句精析66


2021紅寶書考研英語長難句精析66

【文章難句】

Biodiversity is built out of three intertwined features: ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. The more intertwining there is between these features, the denser and more resilient the weave becomes.

【詞彙突破】

intertwined [,ɪntɜː'twaɪnd]

adj. 纏繞的;錯綜複雜的

dense [dens]

adj. 稠密的;濃厚的;愚鈍的

resilient [rɪˈzɪliənt]

adj. 彈回的,有彈力的;能復原的;可迅速恢復的

【結構分析】

第一句的主語是 biodiversity “生物多樣性”,謂語動詞是固定結構 be built out of 表示“由……組成,建成”,賓語是 features,含有前置定語數詞 three 和形容詞 intertwined “相互關聯的”,冒號後詳細解釋了這三種特徵,分別是“生態系統多樣性、物種多樣性和基因多樣性”;第二句使用特殊結構“the more… the more…” ,前半句的比較對象是名詞 intertwining,表示“這些特徵之間存在越多的相互關聯”,後半句的比較對象是形容詞 denser 和 more resilient,表示“生態網就會越密集,並且恢復力越強”。

【參考譯文】

生物多樣性由三種息息相關的特徵組成:生態系統多樣性、物種多樣性和基因多樣性。這三種特徵之間的聯繫越緊密,生態網就會越密集,並且恢復能力越強。


分享到:


相關文章: