学会这个方法,再难的英文句子也能读懂。

英文句子实际上跟俄罗斯套娃差不多

英语句子没有大家认为的那么难,再复杂的英文句子,都是简单句的层层嵌套。在默认一句话所有的单词都认识的前提下,无论什么样的句子都是可以通过拆解出这句话里面的若干简单句来理解该句话。

常见的英文句子分为三种类型:

1. 简单句;

2. 并列句(两个及以上的简单句并列);

3. 复合句(含有从句的句子)

1.简单句就是我们常说五大基本句型:

主谓,主谓宾,主谓宾宾补, 主谓双宾,主系表。

这 5 个句型构成了所有句子类型的基础。

主谓:The sun rises.

主谓宾:I love you.

主谓宾宾补:He appointed her a new post.

主谓双宾:I bring you a book.

主系表:The girl is beautiful.

当主语、宾语、表语部分为句子的时候,就变成了常见的主语从句、宾语从句和表语从句。

2.所谓的的并列句,就是两个及以上的简单句的并列,用 and,but,or 等词连接句子。

3. 复合句是指一个句子含有两套或更多的主谓结构,其中有一个是主要的主谓结构,其它主谓结构从属于它并担任其句子成分。

常见的复合句的类型有:

That English is important is true.(主语从句,即在主句中作主语)

I think that English is important.(宾语从句,即在主句中作宾语)

The truth is that English is important.(表语从句,即在主句中作表语)

The rumor that Tom was a thief turned out to be untrue.(同位语从句,即在主句中作同位语)

The rumor that he spread everywhere turned out to be untrue.(定语从句,即在主句中作定语语)

Although I didn't know anybody at the party, I had a very good time.(状语从句,即在主句中作状语)

复合句的构成公式如下,是不是有点俄罗斯套娃的意思:

学会这个方法,再难的英文句子也能读懂。

能从一个句子中分离出主句和其下所属的各个从句,这句话的意思就迎刃而解了。用这种方式理解任何一个复合句都是可以的。

有一个难点就是,从句里面可能还会套从句,很多人看到这种句子只有一个反应——头疼。

这种句子的本质如下所示,这样看就更像俄罗斯套娃了:

学会这个方法,再难的英文句子也能读懂。

举个栗子:

Most engravings(雕刻), for example, are best lit from the left, as befits(适合) the work of right-handed(右撇子) artists, who generally prefer to have the light source on the left so that the shadow of their hand does not fall on the tip of the engraving tool or bush.

这句话虽然不是很长,但是有嵌套了好几个套娃句子,我们一一起来看一下:

主句是 Most engravings(雕刻), for example, are best lit from the left. 意思是:例如,大多数雕刻最好从左侧照明。

从句1(套娃1): as befits(适合) the work of right-handed(右撇子) artists. 为as引导的非限制性定语从句。意思是:这种方式适合右撇子工匠进行工作。

从句2(套娃2):who generally prefer to have the light source on the left. 这个从句是修饰 artists 的定语从句,属于从句1里嵌套的从句。意思是:这些工匠一般更喜欢光线从左边照过来。

从句3(套娃3):so that the shadow of their hand does not fall on the tip of the engraving tool or bush. 这个从句是 who...on the left 的结果状语从句,属于从句2 里嵌套的从句。意思是:这样手的影子就不会落到雕刻工具或者刷子的顶端上。

那么,最后把这些套娃句子套在一起,就可以得到这句话的整句意思:

例如,大多数雕刻最好从左侧照明,这种方式适合右撇子工匠进行工作,这些工匠一般更喜欢光线从左边照过来,这样手的影子就不会落到雕刻工具或者刷子的顶端上。

但凡遇到读不懂的句子,都可以用这种套娃的方式分析句子,英文的句子也不过尔尔。


分享到:


相關文章: