生死自有定數傳自佛教?佛祖:我沒說過

網友的提問

@Vertabler

不少人認為“生死自有命定,躲過不是禍,是禍躲不過”。我想問法師,如果生死自由命定,那麼我們的生命豈不是沒有一點的“自由發展”空間了?

法師怎麼說

@宏融法師 江津靈應寺

生死無常,人生如幻影。命由心造,您的命運全由您的業力牽引,因果業力的甚深道理,需要你深入佛教經藏學習,才會正信正解。

大家的看法

@躲開風口靜一靜

法師的這個回應貌似非常有力。關於“深入”佛教經藏的問題,我有一點看法:

“深入”是一個參與度非常高的事情,但現實卻是很骨感的。佛教經藏和大多數宗教信仰都不同,就是經藏太多了,如天上的星星,並且學派眾多,觀點各異。不要說深入,哪怕只是通讀一遍都很難做到。從事這個職業的僧侶都不易完成,遑論雜事纏身的信眾。

生死自有定數傳自佛教?佛祖:我沒說過

並且漢傳佛教的經書大多還是古文,讓信眾去幾十部,幾百部通讀古文經藏根本不可行。即便花上整年的時間讀了幾百部經書也不能保證信眾能深入理解佛法,僅僅是古文轉譯白話加理解就夠人喝一壺了,別說還有更加頭疼的偽經問題。(關於古文轉譯白話文偽經的相關探討可查看歷史記錄)

大多數人不過是在混時間隨大流而已,最後勞神費力卻效果奇差,佛教的基本框架和義理是什麼都不知道。“深入”就更不用指望了。反而有不少越讀越傻的案例。

現代人學習佛法其實並非只有深入繁複的經藏一條路可走,牛頓很早之前就說過要“站在巨人的肩膀上”。不少前賢與現代佛教學者總結出的佛教理論框架,佛教發展歷史脈絡就是學習佛法的方便路徑。這些東西都不需要深入經藏。

生死自有定數傳自佛教?佛祖:我沒說過

以本文觀點為例,讀過一些淺顯的宗教比較學白話文論述就可以知道,佛教是反定命論的。如果題主也花一點時間讀過就不會產生這樣的困惑了。

對漢地的職業僧侶而言,在目前的現狀下,讀點古文經藏是必須的。但是讀太多也沒什麼意義,以業力、因果、報應的內容為例。長篇大論的經書那麼多,照著一篇一篇讀下去完全是浪費時間,不但不利於深解佛法,還會無端消耗修行者的寶貴生命。

個人是非常贊同論壇裡有些師兄提出的方案,漢傳佛教要重新梳理佛教基本框架,再按這個框架選擇重要經文翻譯成白話文。選擇經文時一定要剷除那些自編自導的混雜進來的偽經偽學。這個工作必須有翻譯者、佛教學者、頂尖法師共同參與。

生死自有定數傳自佛教?佛祖:我沒說過

這樣不但可以讓法師從充當古文翻譯的角色解脫出來,而且也有利於學習佛法的要點核心。不用讀那麼多無用的經,真正地投入到自修與弘法的高速公路車流中來。不然到時候又會發生深入經藏的法師和信眾一出門就發現滿世界都在高速路上“逆行”的鬧劇。

其實逆行的就是他們自己而已。就連第一教僅此一本的《聖經》都已經翻譯成白話文好多年了!

以上觀點謹與法師探討。

生死自有定數傳自佛教?佛祖:我沒說過


分享到:


相關文章: