一個男人蹲在鋪滿碎石的地下室角落裡的一張桌子下面,躲避著上方的炸彈襲擊。但是他並不孤單,因為他身邊是半打各種各樣的貓。
在困難時期,人類和貓科動物互相安慰。
他說,當貓靠近時,貓讓人感到安慰。它使得轟炸、爆破、苦難,看起來不那麼可怕了。
在敘利亞和俄羅斯軍隊幾個月的密集轟炸之後,敘利亞卡佛納布爾鎮現在貓比人還多。
卡佛納布爾曾經居住著4萬多人,但現在只剩下不到100人。很難猜出有多少隻貓——肯定有幾百只,也可能有幾千只。
希望世界少點戰爭多點和平。
2020-12-30 09:00:12 佚名
一個男人蹲在鋪滿碎石的地下室角落裡的一張桌子下面,躲避著上方的炸彈襲擊。但是他並不孤單,因為他身邊是半打各種各樣的貓。
在困難時期,人類和貓科動物互相安慰。
他說,當貓靠近時,貓讓人感到安慰。它使得轟炸、爆破、苦難,看起來不那麼可怕了。
在敘利亞和俄羅斯軍隊幾個月的密集轟炸之後,敘利亞卡佛納布爾鎮現在貓比人還多。
卡佛納布爾曾經居住著4萬多人,但現在只剩下不到100人。很難猜出有多少隻貓——肯定有幾百只,也可能有幾千只。
希望世界少點戰爭多點和平。