人們為什麼不願讀當代詩歌了

網上有個說法,說中國99%的人都不讀當代詩了。從我自身的感覺來說,好象身邊寫詩的人比讀詩的人多,為什麼會這樣呢?

我認為首要的原因是當代的詩太西化了,人民與之有隔膜,欣賞不了。需知詩是無法翻譯的,一經翻譯就面目全非甚至面目可憎了。很多人學習翻譯過來的西方人的詩作,並奉為圭臬,什麼抽象主義呀,超現實主義呀,後現代主義呀,加之食洋不化,不停地玩弄概念,羅列風馬牛不相及的所謂意象,還怪人民水平低,看不懂,需要進行詩歌教育,這不很奇怪嗎?

中國是歷史悠久的詩歌國度,詩歌的美學標準是經過漫長的歷史積澱形成的,它滋養了中國人獨一無二的關於詩的審美趣味。比如一唱三嘆、合轍押韻、格調韻致什麼的。現在很多人鄙視之,棄之如敝履。他們可能根本沒有中國古典文化方面的修養,就假借創新的名義與傳統割袍斷義。人家喜歡吃素,你偏偏大炒葷腥,不鳥你也不能怪人家不是?再者,我們都是中國人,寫的東西是給中國人看的,你偏用西方哪一套來炫耀,人家看不懂索性不看就是了。哪我們寫出詩來是幹嘛呢?我始終認為,一切文本都是宣傳,寫出來就希望傳播流佈,沒有人甘心自己的作品淪為小圈子裡互棒的小玩意,或者臨死的時候,自陶腰包刻一上本隨葬,然後浩嘆:知我者,其在幽冥乎!

當然,沒點古典文學的底子,最後這句話他也是不明覺厲的。

寫這點感想,主要是對古新社3月10日晚發起的討論的一個小結,特別感謝lsland君和lara君,也十分感謝與我有不同意見的文友們,都是同道中人,爭論一下,可以相互激發,相互促進,是不?

歡迎拍磚。



分享到:


相關文章: