原創文章,轉載請註明來源及作者:【頭條號】ViTalk旅遊英語。未經允許請勿轉載本文,違權必究。
不知道大家平時有沒有這樣的疑問:“洗衣服”究竟是用laundry還是wash?
你覺得洗衣服的英文應該是: 單選
0
人0%
do the laundry
0
人0%
wash clothes
今天小學妹就來和大家一起學習一些和“洗衣服”有關的實用英語。
laundry
作為名詞,主要有以下3個意思:
①表示物品:要洗的、正在洗的或洗好的衣物、床單等
②表示一項家務或工作:洗衣物(的活)
③表示店鋪或場所:洗衣店,洗衣房
![“洗衣服”究竟是用laundry還是wash?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
當laundry表示一項家務或工作時,它常用的短語是:
do the laundry
簡單解釋就是“洗衣服”,但它實際上包含了從收拾髒衣物(比如把髒衣服、髒床單裝到洗衣袋)到用洗衣機清洗等一系列洗衣步驟,即整個洗衣服的過程。
還有,我們出國旅遊的時候,很多酒店也會提供“laundry service洗衣服務”,如果你有需要就可以問問酒店的前臺:
Do you have a laundry service?
你們提供洗衣服務嗎?
或者會有客房服務的工作人員詢問你:
Excuse me. Have you any laundry?
打擾一下,請問有要洗的衣服嗎?
如果你有衣物需要清洗卻沒聽懂“laundry”這個單詞,就會有點尷尬啦!
而我們在日常生活裡,就可以這樣表達:
Did you do the laundry?
你洗衣服了嗎?
![“洗衣服”究竟是用laundry還是wash?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
再說說wash clothes,它並不是錯誤的(而且在我們看來它還是非常好記的“洗+衣服”),但這樣的表述不是很地道,wash clothes不能把整個洗衣過程表示出來,它主要是指“洗”這個動作。
分清了laundry和wash,小學妹再給大家科普一些常見的洗衣“伴侶”:
- laundry detergent洗衣液
- laundry sanitizer衣物消毒液(除菌液)
- bleach 漂白劑
- fabric softener 織物柔順劑
- soap 肥皂
- washing machine 洗衣機
- washtub 洗衣盆
- dryer 烘乾機
- clothesline 晾衣繩
- hanger 衣架、衣掛
今天小學妹要給大家留個有點小難度的問題:
你知道wash laundry liquid和wash laundry powder分別是什麼意思嘛?
期待你的留言哦!
學習更多旅遊英語實用口語:【瞭解更多】