為什麼有人說"請勿大聲喧譁"是個病句?

地獄之卒


“請勿大聲喧譁”的確是一個病句!如果是請勿喧譁!從規則上講任何人都不允許喧譁;如果是“請勿大聲喧譁”就是從規則上來講,可以喧譁,但是不能大聲,可多大的聲才算是大聲?這從規則上來講肯定會有出入的,即是用測聲儀器也會摻雜人為的因素……“請勿大聲喧譁”不僅是個病句,而且還是現實的一種病態!從字意上講:請您不要大聲的喧譁!對大聲喧譁不守規則的人溫文爾雅、彬彬有禮:先生,女士請您小聲點好嗎;而對守規則喧譁的人,粗暴強硬、言語專橫:爾等給我閉嘴……打一個並不恰當的比喻——許可馨“喧譁”了,這是不爭的事實,但是,是不是“大聲”?這恐怕得有專家鑑定……




唯我一凡



龍之傑19


從字面上看,大聲和喧譁有衝突。但是,這是嬌性。

比如說男男女女,簡化成男女就可以了。打打鬧鬧,簡化成打鬧就可以了。比如說吃飯,那你難道就不吃菜了?

中國話有時候只能意會,不能言傳。有時需要朦朧,需要裝糊塗。有時候是為了話語的美麗動聽。

比如有一次我跟團旅遊出發前兩個老太太十分客氣:姐姐我們一起去搭嗤搭嗤,於是兩人手拉手進了廁所。開車後我問,你們天津人總在吃飯差不多吃完了,叫人把剩下來的飯菜搭嗤搭嗤,現在,怎麼會上廁所也用這個詞,是何道理,大家哈哈大笑。


分享到:


相關文章: