聽美劇學英語37期:What's wrong with now? 現在不行嗎?

Hello,這裡是地道英語,我是W!今天這個視頻來自Desperate Housewives的第一季第9集。Susan發現Julie在跟住在少管所的Zach通信,Julie有沒有向Susan坦白一切呢?看起來雖然是無話不說的一對母女,隨著女兒慢慢長大,兩個人之間慢慢地也有秘密了。快來跟W一起看看裡面地道的英語表達吧!

聽美劇學英語37期:What's wrong with now? 現在不行嗎?

Julie: Hey Mom! 嘿,媽媽!

Susan: Julie, you'll never guess who you got a letter from. Zach. Isn't that weird, him writing you? Julie,你絕對猜不到Zach給你寫了一封信。真奇怪,他怎麼會給你寫信呢?guess: 猜測、推測 weird: 怪異的

Julie: Yeah. 是的。

聽美劇學英語37期:What's wrong with now? 現在不行嗎?

Susan: Well open! Open, open, open! He could have said something about Dana! 好吧,快點打開!他可能說了一些關於 Dana 的事情。open: 打開

Julie: I'll read it later. 我晚點再看。later: 稍後、後來

Susan: Later? What's wrong with now? 晚點?現在怎麼不行?

Julie: I've got tons of homework, mom. 我有許多作業要做。tons of: 許多、無數的 homework: 作業

聽美劇學英語37期:What's wrong with now? 現在不行嗎?

Susan: Julie, what's going on? Julie,怎麼回事?

Julie: This isn't the first letter I've gotten from Zach. We've been writing each other the last couple of weeks. Are you mad? 這已經不是我第一次收到 Zach 的信了,我們通信好幾周了。你生氣了嗎?last: 最近過去的 couple of: 幾個 mad: 瘋狂的、生氣的

聽美劇學英語37期:What's wrong with now? 現在不行嗎?

Susan: No, it's just when I was your age, my pen pal lived on a farm in Ohio, not in a

mental institution. You know, that letter is one notch above prison mail. 沒有,當我還是你這麼大的時候,我的筆友住在俄亥俄州的一個農場裡,而不在精神病院。你知道的,那種信比監獄來的信都可怕。pen pal: 筆友 pal: 朋友、夥伴 farm: 農場 mental: 精神的、腦力的 institution: 機構 notch: 刻痕;等級 above: 高於 prison: 監獄 mail: 郵件

Julie: Zach's not crazy. He's just upset over his mom, and his dad doesn't even seem to care. He just needs a friend. Zach 沒有發瘋。他只是為她母親的事情傷心,而他的父親也不怎麼關心。他就是需要一個朋友。crazy: 瘋狂的 upset: 煩亂的、不高興 seem to: 似乎 care: 關心、照料

聽美劇學英語37期:What's wrong with now? 現在不行嗎?

知識點:

【1】Isn't that weird, him writing you? 這句話裡的 him writing you 我理解的是表示原因的獨立主格結構,但是為什麼用了賓格him沒有用主格代詞he呢?我覺得是口語中表示強調,或者省略了with。

【2】I'll read it later. 這句話中later的t位於兩個元音之間,濁化非常明顯,發音偏向於/d/,可以仔細聽一下。

【3】 What's wrong with now? 現在怎麼不行?一模一樣的句子出現在視頻《S1E3,不論男女想要齊人之福總是頗費心思的,智商不夠的就放棄吧》中。其實這個句子含有催促和不解的意思,所以用的時候要謹慎。

【4】This isn't the first letter I've gotten from Zach. We've been writing each other the last couple of weeks. 兩句話,前一個是現在完成時,後一個是現在完成進行時。前一個句子裡動詞時get不可持續所以用現在完成時,後一個句子裡用現在完成進行時表示動作還在持續。所以說不要再說外國人的語法很爛了,不同的時態表達出來的意思不同,他們清楚地很。

【5】pen pal: 筆友,pal是朋友、夥伴的意思,在視頻《一分鐘英語114期:You look so pretty, I hardly recognize you》中出現過college pal大學同學。

【6】 Are you mad? 中 mad: 瘋狂的、生氣的,在《圖解美劇學英語9期:I wouldn't have said anything 虛擬語氣》中我們的小蘿莉Julie就問過Susan:Are you mad that I asked you that?

在《聽美劇學英語13期:I did't stop you from going out with him》中,Mike和Susan也有一段超級甜的對話,如下:

-Mike: Okay, I know you're mad at me and I'm sorry I didn't stop you from going out with that guy.

-Susan: I'm not mad at you. I mean I'm not just mad at you… I'm mostly mad at myself. Im mad that I like you so much without knowing anything about you.

【7】這段視頻中出現了3個表示心情的詞彙:mad: 瘋狂的、生氣的,crazy: 瘋狂的 ,upset: 煩亂的、不高興


分享到:


相關文章: