读《张本红楼梦》笔记: 争饼嘲黄发,分瓜笑绿媛

读《张本红楼梦》笔记: 争饼嘲黄发,分瓜笑绿媛


黛玉葬花


《红楼梦》第七十五回:黛玉、湘云两人相对联句,是在寂寞的秋夜中进行的,情调之凄清,犹如寒虫悲鸣。

一、黛玉提议联诗采用“五言排律”。五言排律,是近体诗排律中的一种,由五言律诗扩大而成的,一般在十句以上。五言排律由汉魏六朝无言古诗演化而来。刘宋时谢灵运的《湖中瞻眺》、梁代庚信的《奉和山池》,已具排律雏形,但体制较短,限于五韵十韵。杜甫以后,方告成熟,体制渐长,声律愈工,中唐白居易的《代书诗寄微之》竟长达一百韵。韩愈、孟郊等更用联句形式演为长篇(如《城南联句》),形式更加工巧,内容却日见贫乏。史湘云和林黛玉开始两人联句22韵;后来妙玉听到,将它截住续完,13韵,共35韵。全诗是三人的作品。

二、诗用“十三元”韵。古人作诗要求遵循的诗韵,南宋通行“平水韵”,清起改称“佩文诗韵”,共分106个韵部,各部以该韵部的第一个字,做此韵部的名称。据“佩文诗韵”,上平声为一东、二冬、三江、四支、五微、六鱼、七虞、八齐、九佳、十灰、十一真、十二文、十三元、十四寒、十五删,“元”字是上平声第十三个韵部的第一个字,故称“十三元”。这一韵部中的字,如“元”、“繁”、“坤”、“言”等。排律两句一韵,“三十五韵”,就是一共七十句。

三、黛玉:争饼嘲黄发, 湘云:分瓜笑绿媛。

“争饼”,争吃月饼。湘云说这句是“杜撰”,黛玉说:“你不曾见过书呢,‘吃饼’是旧典。《唐书》《唐志》,你看了再来说。”据《幼学琼林》“宴罢曲江,快红绫之赐饼。”唐僖宗一次吃饼味美,叫御厨用红绫扎饼,赐给在曲江的新进士。另,宋·叶梦得《避暑录话》卷下:“ 唐御膳以红绫饼餤为重。 昭宗光化中,放进士榜,得 裴格 等二十八人,以为得人。会燕曲江 ,乃令太官特作二十八饼餤赐之。”一说熹宗,一说昭宗, 这两个人是兄弟。唐代重进士,老年中举亦以为荣,叶梦得的文章记载“卢延让在其间。后入蜀为学士。既老,颇为蜀人所易。 延让诗素平易近俳,乃作诗云:‘莫欺零落残牙齿,曾喫红绫饼餤来。’”卢延,字子善,范阳人。约唐昭宗天复中前后在世。天才卓绝,为诗师薛能,词意入僻,不尚织巧,多壮健语,为人所嗤。也有人说这首诗是晚唐诗人徐寅做的,略有区别:“莫欺老残缺牙齿,曾吃红绫饼馅来”。林黛玉借“争吃饼”来讥讽争名位,故“嘲黄发”。

读《张本红楼梦》笔记: 争饼嘲黄发,分瓜笑绿媛

湘云醉卧芍药居


湘云:“分瓜笑绿媛”。分瓜,切西瓜。《燕京岁时记》:“八月十五日祭月,其祭,果饼必圆,分瓜必牙错。”“凡中秋供月,西瓜必参差切之,如莲花瓣形。”黛玉说“分瓜”是“杜撰”,湘云没有分辨,说等待明日查对。其实“分瓜”即乐府中所谓“破瓜”,将“瓜”字分拆像两个“八”字,隐“二八”(十六岁)之年,唐人曾用之。段成式《戏高侍郎》诗:“犹怜最小分瓜日,奈许迎春得藕(“藕”谐“偶”)时。”即是“笑绿媛”。湘云借以作戏语。绿媛,年轻姑娘。“绿”即“绿鬓”、“绿云”,也就是女子的黑发。

黛玉、湘云联句,联系起来就是“嘲黄发之争饼,笑绿媛之分瓜”。两人互相责难对方杜撰,其实都有根据,气氛活跃。


分享到:


相關文章: