這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

你見過一邊稱讚對方,一邊講價的人嗎?一邊說著:“您賣的東西真棒,我太喜歡了”,一邊說:“您看五折成嗎?”

要是有有人打算這麼講價,肯定會讓人捧腹大笑的。你都這麼喜歡了,賣家還怎麼可能還價呢?

其實,這並不是什麼綜藝節目或者電影虛構,是真實發生的事情呢。

這種被稱為擊掌議價(handjeklap)的交易定價方式,是一種古老而傳統的定價方式。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

目前,在荷蘭的一些芝士交易市場,還在使用這種方式來進行交易呢。

有經驗的芝士買手,在市場裡四處遊走,品嚐賣家遞過來的芝士樣品。

一旦遇到合心意的,就稱讚對方的商品。賣家聽到稱讚,就知道這個買家心儀自家的出品。如果賣家也有心跟對方交易,那麼就會跟對方擊掌。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

接著,雙方就會不斷喊出1公斤的價格,知道雙方都感到滿意。最後雙方握手,那麼就算議價成功。

在荷蘭南部的高達鎮,每到星期四上午,就會按照傳統方式展開芝士交易。

每到這個時候,高達鎮周圍的農戶和芝士作坊,就會用船將芝士運到高達鎮市政廳後面的芝士交易廣場,展開交易。

整個交易過程,從運送、定價、稱重、交割等等,全都遵循傳統方式。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

就連參加交易的人,都是身穿傳統服飾。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

看到這些穿著木鞋子,編著麻花辮的荷蘭妹紙,簡直好像到了童話王國一樣呢!

而讓這麼一大群人忙乎不停的主角,就是大名鼎鼎的“高達芝士”!

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

沒錯,高達芝士的名字,就是來自這個荷蘭小鎮,而不是很多動漫迷以為的日本!

當然,今天的高達芝士,主要還是指製作方式,而非地理位置。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

這種半硬質奶酪可以用綿羊或者山羊的奶來製作,不過今天大部分的高達芝士,通常是由牛奶製成的。

高達芝士的特點是具有芳香和焦糖般的風味,並具有致密而富有彈性的質感。帶有甜味和奶油味的堅果香氣,充滿了口腔。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

根據熟成和陳化時間的不同,高達芝士業會被分為多個等級。而它們的口味也從柔和到刺激,各有不同。

一般來說,高達芝士無論是單獨品嚐,切成薄片與麵包一起吃,都是不錯的選擇。

高達芝士不但在世界範圍廣受讚譽,更是荷蘭最受歡迎的一種芝士,每年荷蘭的芝士產量的60%都是這個品種。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

而荷蘭又是全球排名前列的芝士出口大國(2019年排名世界第二),年出口40萬噸芝士,其中大部分也是高達芝士。

然而,作為一名合格的芝士品鑑人,還有一個基本功是必不可少的。那就是要讀準這種芝士的讀音。

沒錯,高達芝士的發音,其實有點複雜。

Gouda,在英語裡面的發音類似 /gu da/,但是,在荷蘭語裡,這個單詞的發音是/hao da/。

這種芝士買的時候居然要稱讚賣家!還能不能好好講價了?

那為什麼咱們不把這個芝士叫做豪達芝士,而是叫做高達芝士呢?

首先,卻是有部分人翻譯成“豪達”。

其次,叫成高達,是因為在美國,Gouda普遍被讀成/gao da/。

好吧,又是可惡的美式英語!

因為高達這個翻譯實在太普遍了,所以大家也就沿用了。

不過,如果你想在某個場合更有一點腔調的話,請跟我讀:hao da。

今天咱們就分享到這裡,高達,啊不,豪達芝士,你學會了嗎?


分享到:


相關文章: