美國農民拿豬蹄換美元或中斷,美農業垃圾或氾濫成災,倒貼錢求運?

我們知道,由於飲食文化的差異,美國人往往對亞洲人眼中的許多美食並不感興趣。比如,豬蹄、豬心、豬舌、豬雜碎、牛雜碎、雞爪、亞洲鯉魚、魚頭、鴨脖、鴨腸、鴨肝、鴨掌、雞胗等亞洲人餐桌上不同菜系的美食,都是美國人不歡迎甚至感到害怕的食物。

這就成就了美國農民在過去數年間用大量農業“垃圾”變廢為寶,通過出口雞腳、豬蹄、豬內臟等一系列美國人眼中的“垃圾”而換取大量的美元。然而近期,美國農民拿雞腳、豬蹄等農業“垃圾”換取美元的景象或正在中斷。事情的一個新進展是,美國金融網站Zerohedge4月19日報道,受新冠病毒衝擊,如果美國多個肉類生產企業持續關閉,可能會給供應鏈帶來更大的壓力。如果沒有辦法加工產品,並銷售出去,那麼食品在食用之前就會變質。

美國農民拿豬蹄換美元或中斷,美農業垃圾或氾濫成災,倒貼錢求運?

值得注意的是,由於美國一些肉類食品生產企業存在大量員工感染病毒的現象,導致許多企業不得不關閉工廠,比如,世界上最大的豬肉生產商史密斯菲爾德(Smithfield Foods)上週宣佈將無限期關閉美國主要工廠,這就使得美國大量生豬養殖戶將面臨產品銷路受阻的問題。如下圖示意,包括史密斯菲爾德在內的多家美國肉類企業都已宣佈關閉工廠。這樣一來,最受打擊的則是美國致力於生豬等養殖的農場主。

美國農民拿豬蹄換美元或中斷,美農業垃圾或氾濫成災,倒貼錢求運?

一方面是美國國內消費不足,另一方面是無法在食物新鮮的週期內順利出口到全球市場,這都加劇了美國農民的損失。外媒稱,這對美國農民的損失,將與成千上萬的美國人仍然找不到衛生紙和消毒溼巾的麻煩程度是一樣的。這就不難理解,美國聯邦上週提出的155億美元農業補貼計劃了。然而,這一補貼計劃是否會減輕美國農民陷入困境的痛苦呢?

儘管這將是之後的事情,但我們不妨參照過去兩年間,美國農民受到的相關損失進行一個對比,或許就可以提前預知到結論。依然是生豬養殖為例,據美國肉類出口聯合會去年預測的數據,在原有每磅76美分價格的豬雜碎市場流失的情況下,如果找不到其他買家,豬雜碎將在美國以每磅約18美分的價格出售,這可能導致美國豬肉行業全年損失8.6億美元。而這背後的原因依然來自於美國的生豬等農產品當時無法順利出口到亞洲市場。

美國農民拿豬蹄換美元或中斷,美農業垃圾或氾濫成災,倒貼錢求運?

需要注意的是,這僅僅是豬雜碎這一品類的與生豬養殖有關的農產品。伊利諾伊州養殖生豬的農場主威爾森.密斯夫婦經營了近三十年。他去年在接受BWC中文網記者採訪時稱,“不知還能夠維持多久,如果未來投入換不回更多錢,我想這個養殖場可能會減產甚至停止經營了。”愛荷華州立大學農業經濟學家Dermot Hayes說,“受傷害的是美國生豬養殖戶。”

不僅如此,在過去兩年間,由於大量豬雜碎等類商品或面臨出口受阻,美國多個農業州似乎還會迎來另一個嚴峻的挑戰,這就是由於大量相關商品堆積如山,儲存能力有限,和商品的不易儲存性,或引發美國一些地方環境惡化的問題。

美國農民拿豬蹄換美元或中斷,美農業垃圾或氾濫成災,倒貼錢求運?

比如,在2018年的三季度和三季度,美國豬肉出口至亞洲市場的數量下滑了至少八成,約25億磅凍肉積壓,各大肉製品公司的冷庫也堆積如山,這是幾十年來從未有過的。而最新的情況是,儘管全國豬肉生產者委員會(National Pork Producers Council)也正在尋求直接向農民付款進行採購,但分析認為,如果今年剩下的時間裡,預計新冠病毒將使美國生豬養殖戶造成50億美元的損失。

我們曾提及,亞洲客戶過去通過進口這些美國人並不喜歡的農產品,原本就幫助美國經濟解決了重要的環保問題。比如,亞洲鯉魚曾在美國氾濫成災,美國兩河漁業公司曾在2013年就出口了50萬磅(約23萬公斤)的冷凍魚到亞洲多個市場,據悉,50萬磅的半成品需要約百萬磅的魚,這為防範亞洲鯉魚氾濫立下一功。

美國農民拿豬蹄換美元或中斷,美農業垃圾或氾濫成災,倒貼錢求運?

與此同時,多家外媒也曾提前對美國相關肉類商品發出過提示。彭博社曾報道稱,不要扔掉豬蹄,可以賣給亞洲市場。英國金融時報曾報道,美國人一年大概能吃掉90億隻雞,但不吃雞爪,亞洲市場每年進口至少30萬噸雞爪。

值得注意的是,過去兩年間,由於美國大量常規的垃圾都不再像從前那樣順暢地出口到亞洲,由此引發了美國許多地區環境的堪憂,而對於或堆積如山,無處安放的許多農業“垃圾”,分析認為,接下去美國農民或也將面臨倒貼錢求運走農業”垃圾“的尷尬。分析認為,如果接下去更多美國肉類商品無法正常出口,美國大量農業“垃圾”或即將氾濫成災,臭氣熏天。這對於新冠病毒在美國大規模爆發的當下,顯然是雪上加霜的。

美國農民拿豬蹄換美元或中斷,美農業垃圾或氾濫成災,倒貼錢求運?

美國有句俗話“一個人的垃圾卻是他人的寶貝” ( One man’s trash is another man’s treasure)。現在聽起來可能更像是對美國農業領域預見性的警告。(完)


分享到:


相關文章: