倪妮合作賴聲川,最大挑戰竟是30秒換裝!丨專訪

採寫:新京報記者 劉臻

由華人劇作家賴聲川擔任編劇、導演、舞美設計,倪妮與樊光耀主演的原創大戲《么么洞捌》,將於6月15日-30日在上海上劇場上演。在《么么洞捌》中,第一次出演話劇的倪妮一人分飾兩角——民國女子安娜、當代作家舒彤,她飾演的這兩個角色分別來自1943年與2019年兩個時空。

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

角色檔案:

舒彤

生活年份:2019

籍貫:上海

身份:小說家

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

角色檔案:

安娜

生活年份:1943

籍貫:上海

身份:地下黨員

初次登上話劇舞臺,倪妮此次不僅要與男主角樊光耀在舞臺上,通過大量的對白表達人物內心,還要通過十餘次快速換裝表達二人在兩個時空不斷穿梭,為套取敵方信息,其民國女子安娜一角在戲中還有幾處大段的日語表演。面對新京報記者,倪妮道出對這個角色的細節處理及幕後故事。同時新京報記者也對話賴聲川,在首演前揭秘《么么洞捌》。

專訪倪妮

——最大挑戰是十餘次30秒換裝

角色塑造:舒彤

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

上海上劇場供圖

“舒彤”這個人物在倪妮看來挑戰較大。舒彤在劇中為了創作要逼迫自己寫出地下黨員的文學作品,腦子裡卻始終沒有思路,所以她始終處在一種創作的焦躁狀態:“舒彤是個藝術家,表演上我想注入一些本質上的冷靜,所以在變與不變的問題上我糾結了好久。後來通過賴聲川老師平時的啟發和我對臺詞的深入體會,發現其實舒彤不能特別冷靜,這個角色在焦躁和冷靜之間的度很難拿捏。”

角色塑造:安娜

相比兩個不同的劇中人物角色,倪妮覺得安娜更好拿捏,因為年代感很強,方便演員尋找人物感覺。“安娜擁有革命的敏銳度,且她的經歷不同於常人,因此在我的腦海當中有一個大概的時代背景和那一代人為爭取革命勝利的狀態。另外,安娜始終身穿旗袍,從裝扮上就已經給了我一個特定的感覺。”倪妮說。

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

上海上劇場供圖

啟發:舞臺打開了自己

從《金陵十三釵》開啟自己的演藝生涯至今,非科班出身的倪妮已經做了8年影視演員。她直言,“舞臺表演真正將自己打開了。”倪妮覺得與拍攝影視作品相比,舞臺的視野和空間感讓她可以放心地用肢體在舞臺上做任何事,情緒也更加連貫:“因為我拍影視作品的時候沒有辦法給自己這樣的一個空間,自己的情緒是無限次地被打斷掉,演員能夠把自己打開是一件很難的事情。”

倪妮一開始還是希望表演“求穩”,但隨著排練的深入,賴聲川的一句話點醒了她,“不要想我去演情緒,而是通過這種情緒在你身上去找到角色。”倪妮覺得,“今後在我演其他的影視作品時也會記住這句話——永遠都不要去演情緒,表演就是一顆心。”

挑戰一:30秒快速換裝

在話劇《么么洞捌》中,造型設計不僅要考慮到角色,還要考慮到如何設計才能夠便於演員快速換裝。

據倪妮透露,她和男主角樊光耀在戲中有十餘次的快速換裝,從純真率性的現代作家到嫵媚勾人身著旗袍的民國舞女,倪妮每次換裝都只有30秒到1分鐘的時間,卻需要從頭到腳改變,包括髮型、妝容、服飾等。

樊光耀有時甚至要在10秒內換裝完畢:“快速換裝真的是除表演外最大的挑戰,在換裝的同時我的耳朵和眼睛還要聽著和看著舞臺上發生的一切,尤其從現代裝到民國裝要換假髮,舞臺後面的房間特別黑,髮套上有好多卡子,稍不注意,換裝時就會卡在上面。五位老師同時為我換裝,這種經歷和刺激感在拍攝影視劇時絕對不曾有過。”

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

上海上劇場供圖

挑戰二:苦練日語

《么么洞捌》中,身為地下黨員的“安娜”最厲害的一項技能是,可以一字不差地複述聽到的敵方信息,並且連口氣、情緒都能模仿得一模一樣,因此倪妮苦練日語,最後大段的日語獨白讓賴聲川連連稱道她有“特異功能”。“我學日語完全是零基礎,排練前一個多月我找了日語老師,把我的兩段獨白一個字一個字地教我。我用了最快的方式——生記,是把這兩段生生記下來的。”

除了自己日常的不斷練習,倪妮說這方面的提高離不開樊光耀的幫助:“樊光耀老師特別認真,特意錄了很多段劇中的日語臺詞錄音發給我,每一段錄音還有解說,給我講解日語發音的邏輯重音和發音技巧,我從開始的不自信到每天不斷地練習變得流利,讓我覺得,舞臺真是一個充滿魔力的地方。”

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

排練現場。新京報記者 郭延冰 攝

新京報:經過了幾個月的排練,是否還有最初的緊張感?

倪妮:沒有了。我現在更多的注意力放在了“舒彤”和“安娜”兩個不同時空的人物身上。演話劇是自己很想完成好的事,這裡沒有影視明星或者戲劇大師,大家在一起只有一個目的就是把這部作品創作好。

新京報:除了日常苦練日語,你為這個角色還做了哪些準備?

倪妮:其實我每天不管幾點收工,回去後我都會跟我身邊的工作人員再走一遍戲,從頭到尾,他們扮演其他角色,讀那些除了我之外的臺詞,我當時就一邊閉著眼睛,一邊熟悉臺詞。可能就是這樣次數多了,再說臺詞的時候我發現同樣的一句話還可以換不同的說法。我希望自己能夠多讀,多練,多聽,找到不一樣的感覺,第二天回到排練場再演出來讓導演看,再做調整。

新京報:《么么洞捌》在你演員生涯處於什麼樣的位置?

倪妮:這是我舞臺劇的開始,未來還會有,那就希望賴老師能夠給我多一些機會(笑)。

專訪賴聲川

——談《么么洞捌》時更想被稱劇作家

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

上海上劇場供圖

舞臺劇《么么洞捌》講述了2019年的作家舒彤通過上海虹口一個老廠房中的電波遇到了1943年同在這個空間的雕塑家白石,而白石的另一重身份則是地下黨,兩人相識相知,共同在那個危險的年代一起完成代號為“么么洞捌”的行動任務。

在華人戲劇界早已聲名赫赫的導演賴聲川,在這次的《么么洞捌》中特別強調自己“劇作家”的身份,這不僅是因為構思奇特的《么么洞捌》靈感來源於自己某次行走,偶遇上海虹口區一處老房子,從而生髮了這部跨越兩個時空的作品,賴聲川更希望通過這部作品讓大家重視劇作家及文本:“近年來全世界劇場導演重新詮釋文本的嘗試頗為醒目,以至於原劇作以及劇作家容易被忽略。可能因為華語作品裡持續不斷髮表新作品的劇作家實在不多,但沒有原始劇本也就不可能有重新詮釋或解構的機會。我們更應該重視,《么么洞捌》加入了中國戲劇文本的傳承大業。”

對話作品:不“穿越”,玩“時空並置”

新京報:《么么洞捌》說的是兩個時空的故事,可你否定了“穿越”這個概念?

賴聲川:我寫劇本時從來沒有想過“穿越”二字,我覺得更準確的描述是“一種空間並置,一種時間的同時性”,這種時空性,可能倪妮扮演的“舒彤”和“安娜”在戲中的感受會非常強烈。

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

上海上劇場供圖

新京報:你如何讓演員和觀眾都理解“時空並置”?

賴聲川:“時空並置”要寫得好其實不太容易,我寫了很多年。但相比起電影,在劇場裡實現“時空並置”是非常容易的。哪怕在排練場,我沒有舞美設計,倪妮和樊光耀兩人站在1943和2019兩個不同的空間,其實時空並置就已經成立了,不需要佈景,觀眾也可以掉進我們的魔法裡面,只要觀眾心裡感覺到一種神秘感,這件事情就發生了。

在舞臺上展現“時空並置”,我會通過舞美燈光輔以快門狀收縮,變換畫面的視覺比例來呈現。舒彤和白石的跨時空對話將會在此場景之上,我會利用這種手法把舞臺縮小,讓觀眾看上去很像電影,跟隨著演員的走位和情緒,舞臺的邊緣也會跟著移動,或擴大或縮小,很神奇,這是我的一次實驗,事實證明成功了。

演員表演上我希望他們能隨時去體會到別人的感受,跟你不同位置的人,跟你完全不同生命的人,你能去體會到她/他的感受,這是演員最重要的基礎。

新京報:你對倪妮進行了哪些方面的訓練?你如何評價她的首部舞臺作品?

賴聲川:在我這裡沒有“第一次演舞臺劇”的概念,我最近經常對媒體講,希望大家不要討論這個演員是不是電影明星,她能站在這個舞臺上就已經說明她一定是個好演員,這就夠了,剩下留給我的或許都是驚喜。

日常我會對所有演員有一些針對呼吸的訓練,但我們在一起時,更多的時間還是花在談角色上。比如,倪妮能不能理解她所飾演的“舒彤”與“安娜”這兩個人物。沒有人看過,也沒有人知道“舒彤”和“安娜”長什麼樣子,倪妮要去創造這兩個人,我只是在旁邊看她創造,就是這樣,慢慢看到這些角色的呈現其實也是戲劇的魅力所在。

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

排練現場。新京報記者 郭延冰 攝

新京報:以往你的作品在音樂上都可圈可點,這一次選擇音樂的標準是什麼?

賴聲川:故事背景發生在上海,我想到這些地下工作者透過一個假的電臺來傳遞密碼,那可以在音樂中夾雜著一些雜音,他們的總部收到以後就可以解密,我就立刻開始構想這些文字它們最適合什麼音樂。

我會用不同的音樂來尋找不同的功能,針對一般密件,機密件或是極其機密件,可以用不同的音樂來表達。裡面有三首非常重要的音樂,《Someday I'll find you》、貝多芬的《悲愴》奏鳴曲,普契尼著名歌劇《托斯卡》中的經典詠歎調“為藝術,為愛情”,它們分別表現出不同的舞臺情境。三部作品在這部作品裡也會有些神秘的變化,甚至也有京劇元素,裡面的玄機留給觀眾到劇場去體會吧。

對話創作力:

新京報:目前你的創作狀態是怎樣的?

賴聲川:前些天整理東西才發現,從去年4月到今年6月,一年多的時間我創作了《鯨魚圖書館》、《隱藏的寶藏》、《遊園·流芳》、《曾經如是》,以及這一次的《么么洞捌》五個劇本,都是全新作品。以前我一年也就最多創作三部新作品,那天想起來我自己都驚訝,會想這到底算不算正常情況,前幾年為什麼沒有這麼高產?仔細想想,也許是因為有了上劇場之後,為了劇場的生存,有段時間我都在排別人的作品,以及我自己過去的作品。並不是不想創作,只是沒有時間,現在我的狀態是很開放和自由的。

新京報:目前在中國像你這樣自己經常寫劇本,還要導戲保證每年如此多演出的劇作家並不多。

賴聲川:這個問題其實對我們來說很尷尬,大部分人把我當導演,好像導演都會編劇,其實很多導演都不會。這幾年人們的焦點在看導演如何去詮釋這個劇本,那麼請問,這些劇本是哪裡來的。我一直在思考,中國戲劇未來要真正走向世界,原創劇本在哪?很多時候大家都在談一部作品有多好,拿過來看是外國的劇本,那誰還在寫現代劇本呢?這是一個被我們忽視的現象。

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访

更多文娛圈精彩內容,掃碼下載【新京報APP】↓

最後安利一發我們公號的粉絲群噢~群裡會不定時發放福利!還能有更多其他功能:

2.說出你想看的愛豆,及想要的愛豆福利,我們會盡量滿足

3.第一時間得到下一次“福利”的信息,成為人生贏家

4.當然,終極是,希望大家在群裡一起快樂追星!

QQ群號:624223272

本文為文藝sao客(ID:so_art)原創內容

倪妮合作赖声川,最大挑战竟是30秒换装!丨专访


分享到:


相關文章: