有些作家,寫了一部暢銷書之後就……

〔美國〕李•戈德堡/著

任愛紅/譯

有些作家,写了一部畅销书之后就……

有些作家,寫了一部暢銷書之後

就……江郎才盡了

無論他怎麼努力,都再難得到讀者的認可

因處女作一炮而紅的凱文·丹格勒卻不死心

他不想讓自己的小說永遠成為滯銷書

一個女粉絲的出現讓他看到了希望

但他萬萬沒料到的是

危險就在前面……

“凱馬特的顧客們請注意了,”賣場喇叭裡傳出沙啞的聲音,“我們很高興歡迎新生代的代言人,暢銷書作家凱文·丹格勒來店裡為他的最新力作《扭曲的床單》簽名售書,地點在14通道。一定要過去打聲招呼,同時,不要忘了順便去逛逛我們的花卉中心,那裡一盆秋海棠只賣9.99美元。”

凱文沮喪地趴在桌子上,詛咒著上帝對他的殘忍。曾幾何時,他還在紐約跟大作家埃爾莫·倫納德和蘇·格拉夫頓一起,為數百名慕名而來的讀者簽名售書;而眼下,他竟然淪落到委身斯波坎市凱馬特賣場,與一盆盆打折的秋海棠為伍。

他難以想象自己的糟糕境遇。五年前,他的處女作《凍傷》甫一出版即在文壇引起巨大轟動,《出版人週刊》宣稱他是“處於文學巔峰的詹姆斯·凱恩轉世”,《紐約時報書評》在頭版誇讚他是“新生代的代言人”。

他的妻子珍妮幾年來幹法務秘書來養活兩人,突然辭了工作,將避孕藥扔進馬桶沖掉,要求立即生孩子。凱文被成功衝昏了頭腦,熱情地遵命。

《凍傷》在《紐約時報》暢銷書排行榜上待了一週,足以讓他把平裝書版權賣到六位數,也讓他有充分理由能在有生之年稱自己為暢銷書作家。

一年之內,《凍傷》的精裝版印刷了五次,他也有錢買了一座新房子,添了兩輛寶馬車,還生了一個女兒,接著他的第二部小說《善待他人》出版了。

凱文自以為《善待他人》是他最好的作品,但《出版人週刊》不這麼認為,稱與之相比,“電話簿都是一部驚悚小說”。《科克斯書評》痛斥其為“一個曾經被看好的作家長達478頁的絕命書”。《娛樂週刊》懷疑作者在“完成上部書後做了一次未公開的腦葉切除手術”。《紐約時報》則對其採取完全無視的態度。《善待他人》在短短六週內便淪為僅售1.99美元的滯銷書。對此,除了凱文,沒有人感到吃驚。他立即被稱為曇花一現的作家。

有些作家,写了一部畅销书之后就……

凱文開始著手創作一部新小說,以證明他們錯了。同時,他被迫縮減一切開支,把房子換成了公寓,寶馬換成了大宇,同時向怒不可遏的妻子保證,他會用第三部書賺來的大錢將失去的全都贖回來。

但他的出版商拒絕了《扭曲的床單》,另外七家出版社也持同樣態度。他的妻子覺得,是時候讓這個新生代的代言人到她父親的鞋店去上班了。

抓狂的凱文最後以7500美元的價格將小說賣給一家平裝書出版社,該出版社以大批量出版一位20年前去世的作家的神秘愛情繫列小說而聞名。

《扭曲的床單》一出版,凱文就開著他那輛大宇出發了,自己安排到處售書。這次橫跨全國的長途旅行,部分資金來自《凍傷》第5版,是他以1美元買來,親筆簽名後再以20美元的價格放在汽車後備箱出售。

過去兩個月,他一直馬不停蹄地一個地方接著一個地方簽名售書,不顧一切地進行口頭宣傳。他願意做任何事情,只要不用回到不停嘮叨的妻子和不斷啼哭的孩子身邊,不用再去面對一輩子銷售男鞋的噩夢。

“我簡直不相信你會在這裡。”一個女人輕聲說,幾乎是耳語。

“我也不相信。”他回答道,還趴在桌子上。

凱文疲倦地抬起頭,看見一個20歲出頭的女孩,一身休閒打扮,穿著白色運動褲和緊身無袖T恤,胸前印有“體會言外之意”的字樣。金色短髮有點凌亂,像剛從床上爬起來似的,這讓他聯想到她在床上的樣子,以及一切讓她的頭髮變得凌亂的事情。

凱文開始出汗。她遞給他一本包有透明塑料書皮的《凍傷》,“麻煩你籤個名好嗎?”

她帶了一本書過來。很明顯,她是特意趕到凱馬特賣場來見他的。這可能是個轉折點。來自上帝的一個小小暗示,他要走運了。

“當然。”他迅速接過書,打開扉頁。這是第1版,肯定是好幾年前買的。終於,來了一個粉絲。他的事業低谷期到頭了。

“我該將這本書獻給誰?”他問。

“梅根。”

有些作家,写了一部畅销书之后就……

她又想起什麼,從桌上拿起一本平裝版《扭曲的床單》,放在他面前,“還有這一本,麻煩了。”

“這是我的榮幸。”他還應該說,是一個大大的解脫。事實上,他幾乎要把這句寫在那本《凍傷》上了,但他題下這樣一行字:獻給梅根,是你提醒了我,我為什麼成為一名作家。

“很久以來我就想認識你。我覺得你是最偉大的作家。”她看著他簽名,緊張地說,“承認這個對我來說有些尷尬,但這是我讀過的最性感的書。”

凱文又抬頭看了看她,目光直接撞在她的胸脯上。他有些難為情,趕緊把視線轉向她的臉。她的臉紅了。

“過獎過獎。”他說,雖然心裡很是興奮。

“我說的是真心話。以往在和男友做愛之前我都讓他讀給我聽,”她的呼吸變得有點急促,“我想這也是我們分手的原因之一,他不喜歡書。”

“不喜歡所有的書,還是隻不喜歡我的?”他合上《凍傷》,又欣賞了一下塑料書皮,然後打開那本平裝書。

“我是一名圖書管理員。我收集有作者簽名的初版懸疑小說。這樣的書我有幾百本。”她答道,“但是,只有一本我把它放在床頭。”

他清了清嗓子,又一次抬頭看了看她的胸部。她是他見過的最迷人的圖書管理員。“肯定是非常令人羨慕的收藏。”他說,一滴汗珠從後背上滾落下來。

“你想看看嗎?”她試探著問。

凱文低下頭盯著平裝書,彷彿在猶豫該寫點什麼,而不是在幻想去看她的藏書可能會有什麼好事發生。

他離家數百英里。他的妻子永遠不會知道。他忍受了這麼長時間的羞辱,難道還不應該享受一點點讚賞?

凱文笑了,“我先把這裡的事處理一下,10分鐘後在停車場碰頭。”

有些作家,写了一部畅销书之后就……

“凱馬特的顧客們請注意了,現在到了野餐季節,為了表示慶祝,為你的家人買一包他們最喜歡的薯片吧,買一送一!還有,歡迎大家去品嚐一下我們的洋蔥蘸醬。暢銷書作家凱文·丹格勒正在籤售他的新書《扭曲的床單》。歡迎他光臨瓦拉瓦拉市,新書7折銷售!”

沒多久,坐在桌後的凱文看到一個大腹便便的男子走過來,身穿夏威夷襯衫和卡其色休閒褲,手裡拿著一個紙袋。

“你要買書嗎?”凱文問。

男子將紙袋放到桌上,從兜裡掏出皮夾,打開,亮出證件和警徽,“我是一名兇殺案警探。”

凱文盯著證件。巴德·弗洛奈克警探。來自斯波坎市。他覺得臉上突然失去了血色,心想會不會被對方注意到。

……

凱文嘆了口氣,唉,只能認命了。

他不是第一個被滯銷書毀了的作家,但他肯定會是最令人難忘的。

他扭過頭來看著弗洛奈克,“你還讓我給你的書籤名嗎?”

弗洛奈克點點頭,“請吧。”

凱文毫不費力地想出了合適的題詞。

獻給弗洛奈克警探,我的一切錯誤都逃不過你的眼睛。

有些作家,写了一部畅销书之后就……

— 互動福利 —

機智的你肯定猜到,凱文殺死了狂熱的女粉絲,但是譯林君還想請你們猜猜,凱文為什麼要殺死她?在文後評論區回覆,我們將隨機選擇5位朋友送上

《譯林》雜誌一本。

欲知完整故事請戳下方

《譯林》

2020年第2期

有些作家,写了一部畅销书之后就……有些作家,写了一部畅销书之后就……
有些作家,写了一部畅销书之后就……有些作家,写了一部畅销书之后就……
有些作家,写了一部畅销书之后就……有些作家,写了一部畅销书之后就……
有些作家,写了一部畅销书之后就……有些作家,写了一部畅销书之后就……
有些作家,写了一部畅销书之后就……有些作家,写了一部畅销书之后就……
有些作家,写了一部畅销书之后就……


分享到:


相關文章: