馬雲用這部意大利人寫的中國歌劇為其加油,黎明時我們將獲勝!

當地時間3月13日晚間

馬雲

捐贈歐洲的首批口罩

運抵比利時列日機場

並將從這裡快速運往意大利紅十字會


這批送往意大利的物資包裝上

寫著歌劇《圖蘭朵》中著名詠歎調

《今夜無人入睡》的曲譜作為寄語

還特意將其中“消失吧,黑夜!

黎明時我們將獲勝!”的歌詞加粗標紅


馬雲用這部意大利人寫的中國歌劇為其加油,黎明時我們將獲勝!

歌劇《圖蘭朵》是意大利歌劇大師普契尼作曲的最後一部歌劇,也是他最偉大的作品之一,於1926年4月25日在米蘭斯卡拉歌劇院首演。


馬雲用這部意大利人寫的中國歌劇為其加油,黎明時我們將獲勝!

△普契尼


該劇講述了中國元朝時的公主圖蘭朵,美麗卻冷酷,她設計了3個謎語作為擇偶標準。求婚者必須答對這3個問題才能迎娶公主否則將被處死。最終韃靼王子卡拉夫成功解答3個謎語,為了讓公主更加心甘情願,王子也給公主出了個考題:讓公主在天亮前猜出自己的名字。最終王子的侍女柳兒用生命捍衛了這個答案,而公主也從她的犧牲中懂得了犧牲與愛,與王子喜結連理。


馬雲用這部意大利人寫的中國歌劇為其加油,黎明時我們將獲勝!


普契尼在《圖蘭朵》中巧妙化用了《茉莉花》的旋律作為音樂動機,在劇中大量出現,使得這首中國民歌在世界範圍內廣為人知,讓人們一聽到《茉莉花》的旋律,就知道是中國


▽舉個例子:《圖蘭朵》第二幕,卡拉夫王子猜出第三道謎語的正確答案時,“茉莉花”的旋律奏出恢宏之勢(第45秒)。

Die dritte Antwort: "La mia vittoria" (Calaf, Coro, Coro di ragazzi)Plácido Domingo;Vienna Philharmonic Orchestra;Herbert von Karajan;Wiener Staatsopernchor - Plácido Domingo - The Opera Collection

馬雲用這部意大利人寫的中國歌劇為其加油,黎明時我們將獲勝!

馬雲用這部意大利人寫的中國歌劇為其加油,黎明時我們將獲勝!


《今夜無人入睡》表達的是卡拉夫王子

對於黎明時的勝利志在必得的心情

用在此時也表達了全世界人民

對於戰勝疫情的

決心


▽意大利民眾對於中國援助的感謝(已翻譯)

馬雲用這部意大利人寫的中國歌劇為其加油,黎明時我們將獲勝!


將近1個世紀前,一個意大利人

用音樂譜寫一箇中國故事

今天我們唱著這首歌攜手抗擊疫情

黎明時,勝利終將屬於我們!


分享到:


相關文章: