哈佛校长的抗疫经历


自愈分享 | 哈佛校长的抗疫经历


2020年3月24日,哈佛大学校长Larry Bacow在一封电邮中通知学校,他和夫人Adele Fleet Bacow均确认被感染新冠病毒COVID-19。在此之前一周多,他们就已经在家工作,而且很少与外界接触,但是他们出现了新冠症状。

2020年4月6日,《哈佛公报》(Harvard Gazette)发布了校长夫妇康复的消息,校长还分享了他们自愈的一些经历。

很幸运 只是轻症

We were very fortunate. We never experienced any of the respiratory problems that sent so many people to the hospital. For us, this felt a lot like the flu. Not fun, but certainly not life-threatening, at least in our case.

他们没有经历过任何那些被送往医院的病人的那些呼吸问题。他们感觉就是流感,虽然不好玩,但是没有生命威胁。

We both started off with a cough and then that progressed to having a fever and chills. I also had whole-body muscle aches. Everything hurt. I felt like I was 120 years old almost overnight. And then lethargy — just how you feel when you have the flu.

校长夫妇最初只是咳嗽,然后演变成发烧和发冷。他还有过浑身肌肉疼痛,什么都痛,感觉一夜之间自己变成了120岁。昏昏欲睡,就跟流感一样。

当得知自己被感染时是什么感觉?

Well, we’d been very, very careful, and I was a little bit surprised, in truth, because Adele and I had not seen anyone except each other for close to 10 days before we started experiencing symptoms. We were completely isolated in the house. One reason we had taken such precautions is because I live with an autoimmune condition that makes me very susceptible to any kind of infection. In fact, some people questioned why I actually got tested. It’s because I’m immunosuppressed. So I was at risk. And when we tested positive I thought, “This is going to be interesting.”

很意外!校长夫妇在出现症状之前的十来天根本没有见过任何人,而且他们非常非常小心。他们呆在家里,与外界是完全隔绝的。

他们之所以如此警惕是因为校长有自身免疫的问题,这让他对任何感染都很容易受到传染。

有人质疑他为啥得到检测(原则上是要有症状的人才可以去检测),就是因为他的免疫抑制的问题,他处于风险之中。当他们被确认阳性时,校长想这会变得很有趣。

怎么度过隔离期的?有观看或阅读什么特别的东西吗?

It’s a struggle just to keep up on email. I haven’t really had a chance to read anything for pleasure. In the irony department, our son and daughter-in-law and two granddaughters called us up a few weeks ago. They live in New York City. They were working remotely and wanted to know how we would feel if they came up and lived with us during this experience. We said, “Of course, we’d love to see you.” Well, they literally drove up here the day the two of us came down with our first symptoms. They have been in the house and we’ve been FaceTiming them and engaging in social distancing. The big distraction is having our 2½-year-old granddaughter and our now 8-week-old granddaughter with us. We hope as we emerge from the other side of this in a few days that we’ll actually be able to play with them. That will be our distraction.

整天盯着电子邮件是很挣扎的。校长实际上没有任何机会因为消遣而读过什么。他们的儿子、儿媳以及两个孙女居住在纽约,儿子和儿媳是远程办公的,因此在他们出现症状时一家一起来陪伴他们。

他们在家里通过视频交流,保持社交距离。他们的孙女分别是两岁半和八周,帮助他们分散了很大的注意力。校长希望他们现在恢复了,将可以真正地能够陪她们玩。这帮助他们分散注意力。换言之,人在生病时,家人的陪伴是很重要的。

《哈佛公报》的采访还谈及了很多内容,比如哈佛大学一月初开始预警,后来进入危急管理状态等等


分享到:


相關文章: