千万不要用England表示“英国”?英国人会觉得莫名其妙!


翻开我们词典或者课本,你会发现,在词汇England的后面,注释是“英国人”。同样的,English的注释除了“英语”之外,还代表“英国人”。

但在现实生活中,英国人却从来不这么认为!

小沃也不希望大家这么去用。

如果你真的用English来代指英国人,用England来表示英国,大部分英国人会很不开心!

千万不要用England表示“英国”?英国人会觉得莫名其妙!

众所周知,英国4个组成部分,这四个部分分别是England,Welsh,Scotland和Northern Ireland。

其中England只能用来表示英格兰一带,并不能用来指爱尔兰、威尔士等地区,English也只能用来指“英格兰人”,并不能用来指全部的英国人。

更何况,因为历史原因,这几个地区有着各种复杂的纠葛,其中的爱恨情仇几天几夜也说不清。

如果在称呼上叫错,一部分英国人很容易上纲上线。

那么,“英国人”的英语究竟该怎么说呢?

和US一样,UK(United Kingdom)是英国最为正式的名称。国家机构和包括联合国在内的国际组织提到英国,都会使用United Kingdom。

千万不要用England表示“英国”?英国人会觉得莫名其妙!

但是在日常使用中,Britain才是最为常见的说法,也可以叫做Great Britain,就是我们说的“大不列颠”。它在用法和America相似,更偏向地理概念,表示英国这片土地。

同样的,The British也常用来指“英国人”,其指代的对象范围涵括the UK全境。

美国也有很多英语称呼,比如US,USA,America,这些称呼又有什么区别呢?

US是United States的缩写,称为“合众国”,前面要加the做限定,写成the United States或the U.S.。

United States (US)是对美国最传统和正式的说法。

而USA是United States of America的缩写,称作“美利坚合众国”,是最完整的说法,但适用性不如US,有的时候,我们看球赛的时候会发现很多美国人齐声喊:“U~S~A! U~S~A!”就是在给美国队加油!

千万不要用England表示“英国”?英国人会觉得莫名其妙!

America偏向地理概念。

✅ 比如: This is an extremely scenic part of America.

这是美国风景非常秀丽的一个地区。

你分清楚这些不同的称呼了吗?


分享到:


相關文章: