老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!

“為所有愛執著的痛,

為所有恨執著的傷~“

《回家的誘惑》這部神劇

火的不只是主題曲,

洪世賢的金句——“你怎麼穿品如的衣服”

也活躍於各大表情包。

老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


洪世賢渣得明明白白,

今天我們就來看看,

“渣男”用英文到底怎麼說。

love rat 渣男

“rat” /ræt/ 是老鼠的意思,也指不忠誠或欺騙別人的人。

love rat也就是在愛情裡不忠誠,出軌不專一的渣男啦!

洪世賢的渣是渣在

He had an affair, which means that he cheated on his wife.

他有了婚外情,意味著他背叛了他的妻子。

He was a two-timer.

他是一個腳踩兩條船的人。

老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


have an affair 婚外情,有外遇

affair /əˈfer/有不正當關係的意思,特別是有一方已經結婚了的情況下。

所以,have an affair代表有婚外情。

cheat on somebody 對某人不忠

cheat /tʃiːt/ 欺騙的意思,

cheat on somebody就是騙了某人,對某人不忠。

除此以外,

我們考試所說的作弊,也可以用cheat來表達。


老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


例句:

If you cheat at the exam, you will be disqualified.

如果你在考試中作弊,你將被取消資格。


two-timer 腳踏兩條船的人

一段時間內,跟兩個人有關係,

就是腳踩兩條船的渣男了!

而洪世賢出軌的對象,

居然是女主林品如的閨蜜:艾莉

老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


Her bestie is the other woman.

她的閨蜜是小三。

bestie /ˈbesti/ 死黨、閨蜜

bestie是網上流行的單詞,

代表best friend最好的朋友、閨蜜~

the other woman 小三

the other是其他、另一個的意思,

the other woman是另一個女人,也就是女小三,

而男小三就是the other man.

洪世賢跟老婆的閨蜜好上後,

He divorced his wife.

他跟他妻子離婚了。

divorce /dɪˈvɔːrs/ 離婚

divorce paper 離婚協議書

ask somebody for a divorce 跟某人提出離婚

老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


例句:

1

She refused to sign the divorce paper.

她拒絕簽署離婚協議書。

2

Dave asked Mella for a divorce after he found he didn’t love Mella anymore.

戴夫在他發現自己不再愛梅拉後,跟梅拉提出離婚。


後來,品如決定改名換姓,

一場復仇大計就此展開。

She changed her name and look to tempt her ex-husband.

她換了名字和形象,去誘惑她前夫。

tempt /tempt/ 誘惑

tempt是誘惑、引誘的意思,

而如果要表達自己“被誘惑去做某事”,則可以用

be tempted to do something。

前夫 ex-husband

前妻、前男友、前女友都是ex-開頭,

ex-wife, ex-boyfriend, ex-girlfriend.

於是,渣到一發不可收拾的洪世賢

又重新喜歡上偽裝成了姍姍的品如。

為什麼喜歡姍姍?


She is elegant and independent.

她優雅和獨立。

老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


elegant /ˈelɪɡənt/ 優雅

elegant除了可以描述人優雅、高雅以外,

還可以表述物品是美觀雅緻的。

independent /ˌɪndɪˈpendənt/ 獨立

independent獨立的反義詞是dependent /dɪˈpendənt/,

也就是依賴的,從屬的。

幸好,品如到最後還是遇到了屬於自己的愛情。

所以說,並不是所有男人都是渣男,

好男人還是有很多的。

好些情侶從相識、相戀到步入婚姻,

已經很多年了。

那我們常說的金婚、銀婚,

用英語怎麼說呢?


golden wedding金婚

“golden” /ˈɡoʊldən/ 是“金色的”“珍貴的”,

golden wedding就是非常珍貴的金婚,

也叫golden anniversary,

通常指結婚50週年。

老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


silver wedding 銀婚

“silver” /ˈsɪlvər/ 是“銀器”“銀”的意思,

比如,silver bracelet 銀手鐲,silver necklace銀項鍊。

同樣的,silver wedding也可稱為silver anniversary,

通常指結婚25週年。

diamond wedding 鑽石婚

除了金婚銀婚以外,還有更甜蜜珍貴的“鑽石婚”,

diamond /ˈdaɪmənd/ 就是閃閃發亮的鑽石。

鑽石婚通常是指結婚60週年。

老公跟閨蜜好上了?用《回家的誘惑》告訴你渣男的英語怎麼說!


今日作業

“You are a love rat!” 是什麼意思?( )

A、你是個愛情的老鼠!

B、你是個渣男!


分享到:


相關文章: