異度侵入:小春對白翻譯失誤!洞哥遭無情對待?正確翻譯應是這樣

一月新番《異度侵入》完結撒花,在大結局中被喻為此番特討喜人物的「開洞」去世了,其實很多小夥伴也預料到了這一結局,12話男主「鳴瓢秋人」也埋下了洞哥會死的伏筆,男主說過想要活下去的人應該才會醒來,但是洞哥內心是想求死的這就蒙上了一層陰影,而且洞哥是連環殺人魔,哪怕活著他也是牢底坐穿的結局,所以如果洞哥在結局中獲得昇華而逝去,也不是不能接受。但洞哥的CP小春一句話卻讓觀眾們扎心了,這是她的真心話?還是翻譯失誤呢?下面一起來看

異度侵入:小春對白翻譯失誤!洞哥遭無情對待?正確翻譯應是這樣

洞哥死亡「小春」太無情?字幕組翻譯可能有失誤

《異度侵入》這部番劇的劇情可謂太過超神,所以字幕上的一點點小差距就可能讓整部作品失了原本的味道,而字幕組翻譯問題並不是頭一次遭到質疑了。本次大結局面對「開洞」的死亡「小春」說了一句“不了,這個人最多值一滴淚”這句話太過無情了,洞哥救了你兩次,難道他就值一滴淚?在評論區有位觀眾給出了正確的翻譯“不了,一滴淚對他而言剛剛合適”這才應該是正確翻譯!而且更絕妙的還在下面

異度侵入:小春對白翻譯失誤!洞哥遭無情對待?正確翻譯應是這樣

開洞曾經說過“只認一個洞”還有“一根筋”,當時遭遇到了小春無情的吐槽,然而現在再加上小春所言“一滴淚”三個一正好是3,洞哥喜歡數字3,這才是小春對開洞所表達的敬意!也是小春與開洞是真愛的證明!小椿並非是無情,而是真的懂洞哥!

異度侵入:小春對白翻譯失誤!洞哥遭無情對待?正確翻譯應是這樣

為“開洞哥”正名!洞哥永遠滴神

抓捕JW的功勞是必有「洞哥」一份的,別看他提前去世。洞哥喜歡數字“3”他也送了小春三個助攻,其一在「小春」的井中救了她一命;其二擋下「井波七星」的射擊再次救了小春性命;第三洞哥告訴了小椿“7”這個數字的含義,因為JW特別喜歡數字7,洞哥的話透露出JW是個信仰神的人,這成了抓捕JW的關鍵線索!

異度侵入:小春對白翻譯失誤!洞哥遭無情對待?正確翻譯應是這樣

小春擁有的能力是“破碎復原”也就是“還原事物的本來面貌”,而開洞的能力是“看破事物的漏洞”,倆人配合簡直天作之合!小春為什麼每次都來問洞哥?這是偶然?當然不是,這是因為咱們洞哥是永遠的滴神!頭一次在井中井世界幫助小春推出JW身份,結局又幫助男主與小春流放了JW,咱洞哥都是有功勞的!

異度侵入:小春對白翻譯失誤!洞哥遭無情對待?正確翻譯應是這樣

結尾,「小春」的這句話對整部番劇的結局有著致命影響,洞哥是個悲劇?還是成神?就看小春這句話了“只值一滴淚”似乎讓洞哥成了渣,而“一滴淚剛剛好”則飽含了無限的溫情,所以這個事咱有必要好好講一講。

異度侵入:小春對白翻譯失誤!洞哥遭無情對待?正確翻譯應是這樣

感謝大家閱讀!喜歡還請大家關注一下本號!


分享到:


相關文章: