要字正腔圓,可能感覺很“作”,這些大家會在口語學習中慢慢習慣

點擊關注“零食英語”,獲取最實用的英語學習知識。



要字正腔圓,可能感覺很“作”,這些大家會在口語學習中慢慢習慣



↑↑↑點擊播放,第一遍:

Excuse me, Justine? Ms White, from Room 311, would like to speak to you.

對不起,打擾你了,傑斯丁。駐在311房間的懷特女士要和你講話。

Certainly. How can I help you, Ms White?

沒有問題。我能幫助您做些什麼嗎,懷特女士?

My father is missing. Your receptionist lost him.

我父親失蹤了!你們的接待人員把他丟了!

I can see this is very serious. May I suggest you come to my office?

我明白了,這是一件很嚴重的事情,我可以請您到我的辦公室去嗎?

I don't want to go anywhere.I want to find my father. He's been missing for hours!

我哪裡也不去,我要找我的父親。他失蹤已經有好幾個小時了。

It must be very upsetting for you, Ms White.

這一定讓您非常著急,是吧,懷特女士?

Let me see if I understand you clearly. You were at the festival with your father?

我先說一遍,看看我是否準確地理解了您的意思。您當時和您的父親是在元宵節燈會上?

Yes, and Leo.

是的,我們和利奧在一起。

Leo?

怎麼會和利奧在一起呢?

I was their tour guide.

我是他們的導遊。

I see. So what you are saying is that you were separated from your father.

噢,我明白了。您是說你們兩個人和您的父親走散了。

Yes.

是這樣。

第二遍,請跟讀:

Excuse me, Justine? Ms White, from Room 311, would like to speak to you.

對不起,打擾你了,傑斯丁。駐在311房間的懷特女士要和你講話。

Certainly. How can I help you, Ms White?

沒有問題。我能幫助您做些什麼嗎,懷特女士?

My father is missing. Your receptionist lost him.

我父親失蹤了!你們的接待人員把他丟了!

I can see this is very serious. May I suggest you come to my office?

我明白了,這是一件很嚴重的事情,我可以請您到我的辦公室去嗎?

I don't want to go anywhere.I want to find my father. He's been missing for hours!

我哪裡也不去,我要找我的父親。他失蹤已經有好幾個小時了。

It must be very upsetting for you, Ms White.

這一定讓您非常著急,是吧,懷特女士?

Let me see if I understand you clearly. You were at the festival with your father?

我先說一遍,看看我是否準確地理解了您的意思。您當時和您的父親是在元宵節燈會上?

Yes, and Leo.

是的,我們和利奧在一起。

Leo?

怎麼會和利奧在一起呢?

I was their tour guide.

我是他們的導遊。

I see. So what you are saying is that you were separated from your father.

噢,我明白了。您是說你們兩個人和您的父親走散了。

Yes.

是這樣。


明天繼續,早上7:00,不見不散。


往期回顧:

課程的難度會隨著更新逐漸增加,新同學建議從第1課開始,循序漸進。

新同學戳這裡↓↓↓

優秀的你,學完記得打卡呦!

(轉發,評論留言:打卡)

.

.


分享到:


相關文章: