你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

“消滅法西斯,自由屬於人民。”這是哪一部電影裡的臺詞,你是否還記得?如果你還記得,那你一定還會記得和哼唱這部影片中的插曲: “趕快上山吧,勇士們!我們在春天加入游擊隊。敵人的末日即將來臨,我們的祖國就要獲得自由解放!”

如果你都記得這些,那麼就要恭喜你了,你已經邁入或者早已經邁入了花甲之年了,因為這部電影上映於1969年底,至今已經半個世紀了,在那個特殊的年代裡,這是一部為數不多能夠公開上映的影片,而且許多人都是在露天放映場觀看的,相信你已經猜到了這部電影的片名,它就是當年曾風靡一時的阿爾巴尼亞經典電影《寧死不屈》。

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》片頭

說句老實話,除了上述臺詞和歌詞之外,我對《寧死不屈》這部影片的記憶,也是十分模糊了,畢竟這是幾十年前觀看的,對影片的故事情節和人物,已經很難留下具體的印象了,為了喚醒你我對過往的記憶,本文與你一起梳理一下曾為《寧死不屈》配音的演員吧,當人老了的時候,是非常願意回憶過往的“流金歲月”。

《寧死不屈》是由上海電影譯製廠於1969年11月譯製的,講述的是地處巴爾幹半島西南部的阿爾巴尼亞地下抵抗組織,英勇抗擊意大利和德國法西斯統治的故事,這是一部反法西斯戰爭題材的影片,當年中國稱阿爾巴尼亞是歐洲一盞社會主義的明燈,兩國關係十分密切和友好,因此引進了多部阿爾巴尼亞電影,其中印象較深的還有《海岸風雷》、《戰鬥的早晨》和《第八個是銅像》等觀眾十分熟悉的影片。

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》片尾

1.戴學廬——譯製導演兼為貝爾拉配音

戴學廬(1934— )是老電影人的後代,他從兒時起就生活在電影廠裡,四十年代末就在香港永華影業公司擔任演員,1960年進入上海海燕電影製片廠擔任演員,1963年進入上海電影譯製廠任配音演員和譯製導演,由其主配的影片有《白比姆黑耳朵》、《最後一班地鐵》等,而半個世紀前由他任譯製導演的《寧死不屈》,更是一代人的集體記憶,其中主題歌《趕快上山吧,勇士們!》的音樂旋律,至今仍有許多觀眾印象深刻並能夠吟唱。

2.劉廣寧——為地下工作者米拉配音

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》劇照

劉廣寧(1939— )出生於香港,其祖父劉崇傑是民國時期著名外交家,她由於中學時期觀看了大量譯製片,因此對配音藝術心嚮往之,遂萌發了為外國電影配音的想法,抑制不住內心的激動,給上海電影譯製廠寫了一封毛遂自薦信,最終如願以償走上電影配音之路,劉廣寧的音色甜潤而優美,純正而流暢,善於通過音量、語調和力度的細微變化來表達複雜的感情,尤其擅長用聲音塑造溫柔、善良、天真的年輕女子,將純潔而美麗的心靈塑造的惟妙惟肖,她在影片中為寧死不屈的米拉配音。

3.李榟——為女游擊隊員阿菲爾蒂達配音

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》劇照

李梓(1930—2014)是1954年調到上海電影製片廠翻譯片組的,早期的配音角色大多以青年女子為主,其聲音華麗、美妙和動聽,隨著經驗的不斷積累,最終能擅長以聲音塑造不同身份和性格的人物,其最為經典的配音作品,當屬《簡愛》、《葉塞尼亞》和《英俊少年》三部影片,把人物性格刻畫的淋漓盡致,尤其是在《英俊少年》中,李梓以年近50歲的年齡演繹了一個性格開朗、活潑、機靈和勇敢的少年海因切,在配音技巧上可謂是達到了爐火純青的境地,她在片中為女游擊隊員阿菲爾蒂達配音。

4.尚華——為德軍少校斯托茨配音

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》劇照

尚華(1922—2005)是1950年8月在邱嶽峰的引薦下進入上海電影製片廠翻譯片組,開始其長達半個多世紀的配音生涯,《孤星血淚》、《母鵝少年馬季》、《錦繡前程》等影片是上影廠的早期作品,鑑於尚華配音的影片太多,這裡僅列舉其主要作品:《一個警察局長的自白》、《虎口脫險》、《追捕》、《愛德華大夫》、《卡桑德拉大橋》、《總統軼事》、《勝利大逃亡》、《悲慘世界》、《冷酷的心》等。

5.畢克——為阿奸沙吉里配音

畢克(1931—2001)是1952年考入上海電影製片廠翻譯片組,由此開啟譯製電影配音生涯,先後在《孤星血淚》、《冰海沉船》、《陰謀與愛情》、《鴛夢重溫》、《白痴》、《音樂之聲》、《葉塞尼亞》、《大篷車》、《警察局長的自白》、《尼羅河上的慘案》、《陽光下的罪惡》、《拿破崙在奧斯特里茨戰役》、《老槍》、《追捕》、《卡桑德拉大橋》、《幸福的黃手帕》、《安重根擊斃伊藤博文》等影片的配音,而他為動畫片《哪吒鬧海》、《天書奇譚》、《國王與小鳥》、《阿凡提的故事》的配音同樣精彩,尤其是他與邱嶽峰的對手戲,更是把阿凡提和巴依老爺演繹的精彩絕倫。

6.富潤生——為老游擊隊員法樂配音

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》劇照

富潤生(1925—2008)河北大興人, 1950年6月調入上海電影製片廠翻譯片組,先後為《偉大的公民》、《基督山伯爵》、《巴黎聖母院》、《簡愛》、《蛇》、《孤星血淚》、《吟公主》、《水晶鞋與玫瑰花》、《車隊》、《卡桑德拉大橋》、《薩拉丁》、《居里夫人》、《老古玩店》、《追捕》、《斯巴達克斯》等影片配音,其代表作品是《金環蝕》中的石元參吉,原片演員牙齒參差不齊而說話漏風,富潤生為了貼近角色,特意用錫紙做了一副假牙進行配音,達到了入木三分的效果,其執著的藝術追求令人欽佩。

7.嚴崇德——為法多什配音

嚴崇德是雲南大理人,出生在能歌善舞的白族家庭,參與配音的主要影片有:《孤星血淚》、《龍子太郎》、《野鵝敢死隊》、《新天方夜譚》、《卡桑德拉大橋》、《英俊少年》、《虎口脫險》、《黑市之謎》、《國家利益》、《年輕的皇后》、《特警護送》及《加里森敢死隊》,嚴崇德的音色很特殊,有較重的鼻音,他從不為主角配音,但用聲音演繹的配角都很出色,值得一提的是,嚴崇德還是《哈利·波特》的譯製導演。

8.楊文元——為布店老闆配音

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》劇照

楊文元(1928—2000 )是河北人,上海電影譯製廠第一代配音演員,五十年代就曾主配了《罪惡之家》、《最後一步》、《獻給檢察官的玫瑰花》等影片,尤其是在《王子復仇記》中為老國王配音,給人留下了深刻的印象,曾參與了上百部影片的配音,其中以《陰謀與愛情》、《國家利益》、《巴黎聖母院》為代表作品,其聲音低沉而寬厚,顯得傲慢而威嚴並且霸氣十足,有“銅錘花臉”之稱。

9.於鼎——為歷史課老師配音

於鼎(1925—1998)於1949年12月就加入了東北電影製片廠翻譯組,1953年3月調入上海電影製片廠翻譯片組,其配音生涯達半個世紀之久,曾為數百部電影譯製片配音,時間之長且數量之多,幾乎無人能與之匹敵,於鼎配音的大多都是配角,但最讓人難以忘懷的銀幕形象是為印度電影《大篷車》中的莫罕和法國電影《虎口脫險》中的油漆匠配音,那真是經典中的經典,即便歲月過去了30多年,每當想起仍然歷歷在目。

10.張同凝——為米拉母親配音

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

前排左起:李榟、潘我源、蘇秀、劉廣寧、趙慎之、張同凝

張同凝(1917—1996)是1950年2月進入上海電影製片廠翻譯片組任配音演員的,是女配音演員中最年長者,比老資格的蘇秀年長10歲,經常為一些年齡偏大的女性角色配音,其音質飽滿且慈祥,主要配音作品有《列寧格勒交響曲》、《警察與小偷》、《勇士的奇遇》、《三劍客》、《生的權利》、《社會中堅》、《帶閣樓的房子》、《音樂之聲》等影片,尤其是在《王子復仇記》中為王后喬特魯德配音,她與哈姆雷特(孫道臨配音)母子對話一場戲堪稱經典,張同凝還曾擔任譯製導演,她在《寧死不屈》中為米拉的母親配音,由於其七十年代中期就退休了,錯過了上譯廠最輝煌時期,因此只有喜歡配音的鐵桿粉絲還記得她。

11.胡慶漢——為小角色配音

胡慶漢(1927—1992)是安徽安慶人,1950年9月進入上海電影製片廠翻譯片組任配音演員,五十年代曾在多部蘇聯影片中為列寧配音,其主要配音作品有《紅與黑》中的於連、《悲慘世界》中的冉阿讓,其音色醇厚甘美,具有很強的金屬音且帶有濃重的鼻音,1961年10月開始擔任導演,曾執導了《追捕》、《黑鬱金香》、《絕唱》、《卡桑達拉大橋》、《湯姆叔叔的小屋》、《水晶鞋與玫瑰花》等影片,他也曾為該片配音,但究竟為哪個角色配音,已經對不上號了,你知道嗎?請在評論區內留言。

你對阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》還有印象嗎?

《寧死不屈》海報

《寧死不屈》堪稱是中國版的《在烈火中永生》,影片也是由真人真事改編拍攝的,當年被引進中國時,片名直譯為《勝利戰勝死亡》,時任中國駐阿爾巴尼亞大使範承柞建議改名為《寧死不屈》,但該片在中國熱映之時,阿爾巴尼亞卻於1973年禁映了該片,其原因是飾演該片女主角阿菲爾蒂達(李榟配音)的丈夫遭到了政治上的整肅。


分享到:


相關文章: