小學生有必要購買漢語詞典嗎?

熱力夥計


我個人建議小學生還是需要買一本字典的。

首先,字典是小學生必不可少的工具書,有了字典,在孩子學習習慣的養成上會有幫助,如孩子學習上遇到不認識、不理解的字詞,他會主動查字典去解決,而不再依賴老師或者家長。

其次,對於小學生而言,擁有一些必要的工具書有助於幫助孩子樹立學習信心,同時也會感受到來自父母對於學習上的關注,一本字典既能幫助孩子解決學習上的困難,又能養成孩子良好的學習習慣,為什麼不買呢?[思考][思考][思考]


頑童小小



貓兒


我們在98年上小學的時候,老師就會規定每個人都要買一本漢語字典和漢語詞典。那個時候是叫新華字典或者詞典,七八塊錢一本。也有家庭條件比較好的,買一本超級厚的詞典,那是土豪啦。小學二年級開始會教很多的生字,閱讀量也會增加。查字典或者詞典是非常有必要的,好像有好幾種查字典的方法。有偏旁部首還有聲母吧,時間太久我忘記了。查詞典可以理解詞語的意思,對他以後造句或者寫作文還真的挺有幫助。小學三年級開始就要成語字典了吧。希望對你有幫助


舒舒怎麼吃都不胖


當然有必要了。

我會想起二年級的時候,爸爸給我買了一本新華字典,我特別喜歡。經常自己翻,比如找各種鳥字旁的字,看看世界上各種各樣的鳥雀介紹,類似找各種各樣的偏旁部首的字,還有很多。讓我體會了學習的樂趣,也快速增長了我的知識。


忽略了就是


1.小學生處在識字階段,買一本漢語詞典有助於拓展孩子的知識面,提高孩子的識字水平。

2.購買一本漢語詞典,讓孩子學會查生字查生詞,這本身就相當於讓孩子掌握了一門技術,能夠培養孩子獨立思考和動手學習的能力。

況且,一本漢語詞典大多數家庭還是可以負擔的,買一本詞典的利遠大於弊。

因此我認為有必要給孩子買。


暮熾


現在一年級就開始配發字典了。學漢語當然離不開漢語字典。不過現在把字典也細分成很多類:字典、詞典、成語詞典、近義詞和反義詞詞典等。

現代漢語詞典吸收了一些新演化的詞,包括一些網絡詞語,詞量更豐富。但對於小學生來講,實用性不強。語文新課標要求“小學五、六年級認識常用漢子3000個,其中會寫2500個。”“減少死記硬背,注重能說會寫運用能力培養”。去年又改革為“增加閱讀積累量”。我個人覺得,僅從識字量來講,小學有一本《新華字典》足夠了。但在上中學以後,為了更深入理解文章語句,用《現代漢語詞典》會更好。


茶花心語2020


小字生不但應該購買一本漢語詞典,而且應該同時購買一本成語詞典。

查字典,這是一種基本技能,學生一旦掌握,學習上會省很多事。

也許你認為現在有電子字典,我也承認由子字典比紙質的用起來方便。但電子字典價格遠高於紙質的,當然你總會遇到沒電的時候。


用戶6387846288752


有必要

1漢字文化博大精深,越小接觸和了解越好

2小學生已經開始學習拼音和簡單的字了,可以學會自己查閱字典

3可以鍛鍊他們獨立學習的能力

4雖然現在各種電子產品可以快速的查出來但是太容易得到的答案往往記得不深刻。查閱字典是一個尋找答案的過程,這個過程可以培養孩子的耐心,專注力,成就感,所以我覺得字典無可替代

5在日常翻閱中又可以認識很多新字,瞭解一些字的含義

6電子產品用多了不僅對眼睛不好,耐心也更差

所以我覺得字典是小學生必不可少的學習工具



派羅欣的魔法廚房


小學生配備漢語字典是標配吧!一定要買並且是早買。初學語文,組詞、發音、釋義筆順等知識都可以從字典中獲得最準確的答案,並且可以培養自學能力。另外雖然現在網絡發達,但是網上的信息良莠不齊,經常會有錯誤的信息,不使用字典而完全依靠網絡是不行的。


正精胡說


我認為要購買,但是不要亂買,買適合孩子的,我推薦你買《現代漢語詞典》(漢英雙語版),為什麼買漢英雙語?因為1+1>2。《現代漢語詞典》(漢英雙語版)無論對專門從事文字工作的人士還是教師、學生,都是一部得心應手、不可或缺的工具書。

雙語版是《現代漢語詞典》與漢英詞典之和,然而又不是簡單意義上的1+1,而是大於2。有些詞條的釋義考慮到外籍人士學習中文的需要,適當加以擴充,比如“生肖”一詞的解釋就比單純的中文版詳盡。

該詞典收輯的詞條多達56000條,這中間包括了近些年來新出現的1200餘條新詞及釋義。近些年來已成為人們日常生活中常見常用的詞也收編在其中,如“三個代表”、“與時俱進”、“納米技術”、“光盤”、“下崗”以及“綠色食品”、“有機食品”等都可在此部詞書中找到翔實解釋。

詞書編者都是本領域專家,做學問嚴謹,無論是英語還是中文,準確性極高。以“有機食品”為例,中文解釋為“指來自有機農業生產體系,在生產、加工、儲存、運輸過程中無汙染並經有關部門認證的優質安全保健食品”。其英語解釋為“ organic food;high quality、safe health foods.produced by organic agricultural production system,free from pollution in the course of production,processing,storing,andtransportation,and recognized by the departmentconcerned”。凡具一定英語水準者,對照兩種文字,自然會被中文、英語的準確折服。

《現代漢語詞典》(漢英雙語版)在實際使用過程中,在以下幾個方面體現了這本詞典的實用原則。

第一點: 2002年教育部頒行新的英語課程標準,要求初中生畢業時至少應達到五級標準;高中畢業生要達到八級。兩個學段的聽、說、讀、寫都比以往有了更高要求。對學生尚且如此,現在作為教師,要求教師能用英語講授。雖說老師有教師用書,有每一節的教案,但教無定法,且教學過程中千變萬化,僅靠教參還不夠,這就要求教師不斷充電,擴充知識。然而目前國家的財力物力又不能使每位英語教師及時系統地脫產進修,要靠幹中學,自學,除了廣播電視外,還需要一個隨時能請教的老師,這樣才不致落伍。“雙語版”很好地擔任起老師的教師角色。教師可根據教學中的實際需要參照此詞書備課。學生信手翻閱,中英對照,雙語習得,所以值得學生家長購買。

第二點: 此詞典能較好地解決學生短文寫作中遇到的困難,減少使用中的錯誤。在英語高考150分中,惟一的一道知識輸出題是短文寫作。隨著時間推移,學生們英語水平有了很大提高,比如1978年的試題中,有一道中譯英的句子“我弟弟到了上學的年齡了”(My brother is old enough to go to school),現在初三上學期學生們就會說了。但高考短文寫作的評改標準也相應提高了。現在強調學生的短文中能應用較多的語法結構和詞彙,但教師受自身知識侷限性的影響,往往很難判斷其真偽,尤其學生常用他們認為很方便的“文曲星”、“快譯通”等電子詞庫,翻出一個詞就敢用在文中,這更加大了教師批改的難度。有了“雙語版”後,無論是教師還是學生都會感到方便多了。學生會表述得更加準確恰當,教師批閱時也會查之有據。換言之,雙語版彌補了電子詞庫的不足。查生詞記單詞使用電子詞庫方便;寫文章,求精深又非詞典莫屬。以2002年高考寫作中,40%的學生就公園是否應收門票持相反觀點為例,不少學生寫到while 40% of the students……誤將while當作副詞使用。若查“然而”詞條,必不會用while,一定會正確寫出However或whereas。其他如學生日常習作中常用到的詞“熱淚盈眶”、“老弱婦孺”、“天天向上”等都能在該詞典中查到相關解釋。


分享到:


相關文章: