陝西方言版的《白鹿原》全國首播,陝西話能聽懂嗎?

盛世風格


方言版的電視劇白鹿原我聽是沒啥問題,不知道大夥都能聽懂不?這是一個小小的疑問,想來大部分也能聽懂,方言是地方文化傳承的活化石,也是經歷幹百年的風風雨雨,百鍊成型,歷煉成精,歲月成魂,這次文壇巨匠(己故)陝軍陳忠實先生的方言版重出江湖,更多是對陳忠實先生的懷念,好好拭目以待洗耳恭聽。白鹿原大戲又開始了,鄉黨們,油潑面又要登場了,很喜歡劇中的小麥熟了,配上方言更加出神入畫的經典重現^0^明天開始,把茶泡好,高桌子低板凳都是木頭開場啦!






盛世風格


本來還挺期待陝西話版的,但是看了幾集實在是看不下去了,簡直是糟蹋原著,叫一幫從小生活在城裡的人說陝西方言,那是方言麼,明明說的是陝普話,沒有融入感情進去,純粹是讀底下的漢字,毀經典,糟蹋原著,不如叫農村不識字的老頭普配音,估計陳先生的棺材板都扣不住了,生生的能被氣活。你看看人家《平凡的世界》那陝北話,陝西話,才叫水準。


村姑街拍


實心講總共有兩部電視劇的方言講的真是讓人受不了😱,一部就是白鹿原另一部是平凡的世界,尤其是白鹿原,真的就是有的人說的生活在城裡的一群娃說的一口很不標準沒有特色的方言,比陝普還難聽,噁心至極![打臉]








9咚咚咚9


英語你能聽懂嗎?不照樣看外國電影


1777631581


在哪播,去哪兒看,沒說清楚呀。


NXH牛


何冰不離口的那一句:狗溼滴,[呲牙]


大秦嶺6678


配音配的太尷尬了


唯物主義的貓


我一個陝西人,看了一集的一點點,實在是看不下去,果然是配音,一個配音就代表了這個劇的一切,配音配音,沒有感情,沒有融入到人物的表情,更不能融入到人物的內心!


炫臻易學


我是陝西人,當然能聽懂了😜


生活中的心理學2


陝西方言版的白鹿原更有特色!更能體現出北方人的家鄉風味!也更有效的小說故事表達的引人入勝!


分享到:


相關文章: