娜斯佳為你讀詩:我披著深色的披巾捏住他的雙手



娜斯佳為你讀詩:我披著深色的披巾捏住他的雙手

安娜•安德烈耶夫娜•阿赫瑪託娃 Анна Андреевна Ахматова


我披著深色的披巾捏住他的雙手

我披著深色的披巾捏住他的雙手

“今天你的臉色為什麼慘白憂愁?”

原來是我讓他飽嘗了

心靈的苦澀的痛楚。

怎能忘記啊!他搖搖晃晃往前走,

醜歪了嘴唇,是那樣的難受

我往樓下直奔連扶手也忘記扶,

跟著他一口氣跑到了大門口。

我一邊喘氣,一邊喊叫:“過去那些事

都只是玩笑。你走,我就會死掉!”

他對我說:“你別站在風口裡!”

平靜而又痛苦地笑了笑。


娜斯佳為你讀詩:我披著深色的披巾捏住他的雙手

Сжала руки под темной вуалью

Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру»

娜斯佳為你讀詩:我披著深色的披巾捏住他的雙手


朗誦者簡介:


娜斯佳(Semenyuk Anastasia)

熱愛中國文化,立志於推動中俄人文交流事業的俄羅斯姑娘。

畢業於浙江大學 獲得新聞與傳播學碩士學位。

曾獲榮譽:

“2019杭州生活品質行業點評文娛生活年度人物獎;

2019年品牌杭州•生活品質總點評年度特別點評

“收穫•中國”第七屆留學生朗誦比賽冠軍

“2019年華語詩歌春晚公益推廣大使”

••••••••••••


分享到:


相關文章: