心懷感恩能夠減輕壓力?


華盛頓郵報 | 心懷感恩能夠減輕壓力?


更多文章請關注微信公眾號:英文外刊雙語閱讀


This quick technique can help you feel less stressed.

這個小技巧可以幫助你快速減輕壓力


Everyone has bad days at work. You hit an unexpected complication with a project you've been working on for weeks. A colleague snaps at you in a meeting. You forget to put something on your calendar and leave a key client waiting.

每個人在工作上都會有不順心的時候。你忙活了好幾周的項目碰到了始料未及的複雜情況。同事在開會的時候對你出言不遜。你忘了把事情記在日程表上,結果讓重要客戶乾等著。


Whatever the root of your workplace problem, one effect it has is to make you feel more alone. In those bad moments, you feel as though your colleagues are upset and you can only rely on yourself.

不管你工作中的麻煩是什麼原因導致的,它的一個影響就是會讓你感到格外的孤單。在這種糟糕的時刻,你覺得同事都挺讓人心煩的,只能依靠自己。


In those moments, a little gratitude can help. Sure it might seem hokey, but there's a reason gratitude is always showing up on tea bags and in self-help books.

在這種時刻,一點感激之心就會對你有所幫助。這聽起來或許有些做作,但茶包和勵志書上總是讓人抱以感激之情是有著原因的。


According to research, practicing gratitude can help make you happier. The next time you're feeling overwhelmed by a problem at work, take a minute and think of someone in your life that you're grateful for. Write a sentence or two on a notepad about why you feel appreciative.

研究發現,常懷感激之心將會讓你更快樂。下次當你在工作中感到陷入了麻煩的泥沼時,花上一分鐘想想在生活中讓你心懷感激的那個人。在筆記本上寫一兩句話,說說為什麼會心懷感激。


Why will that make you feel better?

為什麼這會讓你感到好受點呢?


Gratitude is often an emotion you feel when someone else has gone out of their way to do something helpful for you that they didn't have to do. That person has done something that is altruistic, and have given of themselves in order to make your life a little—or perhaps a lot—better.

感激這種情緒通常產生於某人騰出手來幫助你,並且他實際上並沒有必要這麼做。這個人出於無私的目的而這麼做,並且犧牲了自己的利益來或多或少的幫助你。


All of us have people in our lives who fit that bill. It might be a relative who took care of you when you were little, a mentor who help you out in a tough situation, or a colleague who put you up for a great opportunity.

我們在生活中都曾遇見過這樣的人。這個人可能是小時候關照你的親戚,也可能是幫你解決麻煩的良師,或者是為你帶來難得機遇的同事。


Picking one of those folks out and reminding yourself of why you're grateful to them has two benefits.

選出一個這樣的人,提醒自己為什麼對他們心懷感激,這樣做有兩個好處。


For one, it gets you thinking about something positive, which can lift your mood. It also reminds you of the deep social connections you have so that you don't feel quite as isolated anymore.

首先,這會讓你去想些積極的東西,可以讓你的情緒不那麼低落。其次,這會讓你想到你所擁有的很深的社會關係,這樣的話你就不會感到那麼孤單了。


重點單詞:

snap at [snæp æt] v.厲聲斥責

altruistic [ˌæltruˈɪstɪk] adj.利他的; 無私的

hokey [ˈhoʊki] adj.矯揉造作的; 誇張可笑的

更多文章請關注微信公眾號:英文外刊雙語閱讀


華盛頓郵報 | 心懷感恩能夠減輕壓力?


分享到:


相關文章: