ar-是拉丁语前缀ad-(表“到,朝向”)在r前的变化。
riv-是拉丁语词根rip-(表“岸”)在古法语中的变化。
arrive的字面意思是“到岸”。
from the consent of the governed.是经被治理者的同意
【英语】consent [kən'sent]n. 同意, 许可v. 同意; 答应; 赞成
拆解:con+sent。
前面,我们已经介绍过con-这个拉丁语前缀。
sent-源自拉丁语动词sentio,源自PIE(原始印欧语) *sent- (“to feel”)。
【拉丁语】sentio:sentio, sentire, sensi, sensus v. perceive, feel, experience; think, realize, see, understand;
拆解:sent+ire(拉丁语动词后缀之一)。
英语单词sense中的sens-源自拉丁语动词sentire的过去分词。
【英语】sense [sens]n. 感官; 感觉; 官能; 意识v. 感到, 认识, 理解
拆解:sens+e。
英语单词sentence实际上是一个法语单词,其中的sent-就是拉丁语表“感觉,思考”的词根,-ence是法语名词后缀,源自拉丁语的-entia。
法语中表“句子”的单词是phrase。
【英语】phrase [freɪz]n. 片语, 成语, 惯用语v. 用短语表达
【法语】phrase [fraz]f. 句子,语句;乐章
【德语】Phrase [die] pl.Phrasen 惯用语。空话。废话
源自拉丁语phrasis (“diction”),源自古希腊语φράσις (phrásis, “manner of expression”), 源自φράζω (phrázō, “I tell, express”)。
閱讀更多 盧勝方俠 的文章