老版本的歌曲《套馬杆》是誰唱的,什麼時候發佈的?

用戶7700167160747


老版本的歌曲«套馬杆»是烏蘭託婭演唱的,是2010年一經播放就紅遍大江南北的一首歌。這首歌可以用一個“俏”字來貫穿,歌“俏”、意“俏”、人更“俏”,可以說整首歌都透著一個“俏”字。



為什麼說這首歌歌“俏”呢?這首歌的開頭與結尾都用了吼叫聲這種方式的“俏音”,前後呼應,顯得其“俏”無比。同時,這首歌還用了很多滑音,如:“給我一個眼神,熱辣滾燙”這句,使得這首歌調皮又俏美。



為什麼說這首歌意“俏”呢?就是歌詞很“俏”的意思,這首歌表達了“草原上生活的俏姑娘愛上了威武雄壯的套馬的漢子,語言毫不掩飾,表達很直白:希望給我一次邂遘在青青的牧場的機會,願意隨處跟他去流浪,並願意融化在他寬廣的胸膛”。歌詞用詞熱辣滾燙,也很“俏皮”。



最後就是說到人“俏”了,人“俏”就是說烏蘭託婭長得俏的意思,這個很容易理解,在這裡就不贅述。

隨著這首歌的走紅,烏蘭託婭的名字就更廣為人知,她被冠以"草原天籟"的美譽。

以上是“客聊音樂”的個人觀點,歡迎關注、留言和點贊。

遊玩北海


這個事我覺得我得說說,要不對不起我的百度網名 愛烏蘭託婭,烏蘭託婭演唱的套馬杆一曲,曾經讓我痴迷到晚上睡覺時還得戴著耳機子循環聽,越聽越想看看烏蘭託婭真人,聽者聽著想著想著直到睡著了,第二天早上醒來,套馬杆的音樂依然響著,想見見烏蘭託婭的想法越來越嚴重😓,最終感覺這個想法有點扯蛋,但還是忍不住內心的想法,最後乾脆把百度的用戶名改成愛烏蘭託婭了😂。後來突然冒出個烏蘭圖雅,也是唱套馬杆,我還以為改名了?再一看連長相都變了?難道改完名又整容了,後來再仔細一聽連聲音都變了?事有蹊蹺絕對的事有蹊蹺,我在網上查了個遍,原來是唱片公司不讓託婭唱了,找了圖雅在唱。哎!最愛聽的套馬杆竟然不讓我心中的女神唱了,我了個去的,這都是什麼對什麼,現在想想也是生氣!本著聽音樂的角度,圖雅唱得也不錯,但我心裡的套馬杆始終屬於烏蘭託婭的。有不同意見者儘管噴 ,反正這年頭吃完飯,閒著無聊也只能噴噴了😏








宇哥愛音樂


烏蘭託亞唱的《套馬杆》非常好聽,還有一首《草原情歌》唱的也很好聽。


貽生


套馬杆的原唱是烏蘭託婭,十年前我們聽收音機跟託婭學唱這首歌的,現在成了圖婭唱的,不可思議,怎麼會這樣呢,給託婭一個說法,託婭很底調,人很樸實,唱歌也好聽,當年說她是草原百靈鳥,這樣受人排擠不公平呀。


開心果917212589474


真正的原唱是烏蘭託婭,她樸實美麗,由於性格的率真,被人排擠,但阻止不了人們對她的喜愛!


侄遠水手


《套馬杆》老版本演唱的是烏蘭託婭,在2011年播放紅遍大江南北的一首歌曲。


用戶3600735618100


《套馬杆》是烏蘭託婭於2009年1月17日發行的專輯《我要去西藏》中的一首歌曲,於2010年紅遍全國,2011年,烏蘭託婭憑藉《套馬杆》登上《唱響中國》舞臺。

2016年,一別五年後,烏蘭託婭再度拿回套馬杆演唱權!



北京的細雨


2010年發佈的,原唱烏蘭託婭


花花生活錄


《套馬杆》所屬《我要去西藏》專輯,烏蘭託婭在2009年1月17發佈的,2010年紅遍大江南北。



陳老師愛畫畫


《套馬杆》所屬《我要去西藏》專輯,烏蘭託婭用來自草原的天籟之音演繹了這首歌曲。烏蘭託婭,出生在美麗的呼倫貝爾大草原💗



分享到:


相關文章: