03.02 管窥《道德经》:之第十五章


管窥《道德经》:之第十五章

第 十五 章

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫惟不可识,故强为之容:豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若凌释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。孰能浊以止?静之徐清。孰能安以久?动之徐生。保此道者不欲盈。夫惟不盈,故能蔽不而新成。

【注释】

敦:本义是发怒,责问的意思。此处释为敦厚,假借“惇”。

朴:《说文解字》注释为,木皮也。“上林賦厚朴曰。朴,木皮也。此树以皮厚得名” 。后来引申为:没有细加工的木料,喻不加修饰。

【管窥】

古代的士人,精微而巧妙,玄奥而通达,他的境界深远到难以辨识的程度,所以只能勉强地加以形容:

他小心谨慎就像是冬天在冰河上行走;

再三斟酌就像生怕给乡邻带来不好的影响;

他端庄工整就像在别人家里做客;

从容优雅就像阳光融化冰凌;

他像原木一样敦实,

像山谷一样旷达,

像幽潭一样混沌。

谁能够像他那样知足知止啊!

与周围的环境融为一体,在沉静下来的时候,才慢慢地显现出明亮透彻;

谁能够像他那样平稳安定啊!

经久而不衰,在行动起来的时候,才慢慢地显现出薄薄生机。

保有此道的人,从来不会自满自足,唯其如此,才能够始终保持充沛的活力,并且不断地推陈出新。



分享到:


相關文章: