03.05 公告!!(延邊人請關注)

연변조선족자치주인민정부 공고


(2호)


2월 25일에 를 발포한 이래, 전 주 여러 민족 인민들과 연변에 오신 경내외 인원들의 리해와 지지 아래에 연변조선족자치주 역정예방통제사업은 단계적인 성과를 거두었습니다. 역정예방통제사업에 도움을 주신 해내외 각계 인사들에게 진심으로 감사드립니다!


최근 들어, 연변에 오시는 경내외 인원이 대폭 늘고 있어 연변조선족자치주의 코로나페염 수입성 위험이 늘고 있습니다. 이에 , 과 길림성인민정부의 역정예방통제사업 관련 법규에 근거하여 관련 사항을 다음과 같이 공고합니다.


1. 3월 3일부터 연변조선족자치주는 역병발생 중점지역에서 연변에 오시는 모든 인원에 대하여 집중격리 관찰조치를 취하며 집중격리 관찰비용은 소속지 인민정부가 부담합니다.


2. 발열, 기침 등 증상이 있는 인원은 즉시 격리하여 지정병원으로 옮긴 후 격리치료를 하며 의심환자나 확진환자의 치료비용은 소속지 인민정부가 부담합니다. 상술한 인원과 동일한 항공편으로 연변에 오신 인원은 소속지 인민정부가 전문인원, 전문차량을 파견하여 지정한 곳에 옮긴 후 집중격리 관찰조치를 취합니다.


3. 만 65세 이상의 로인, 임산부, 영유아, 자활능력이 없는 인원, 기초적 질병이 심한 인원과 집에서 인터넷수업을 받아야 하는 재학생에 대하여 엄격한 자가격리 관찰조치를 취합니다. 가족 한분이 자기보호를 엄격히 하며 간호할 수 있으나 함께 자가격리 관찰을 받아야 합니다.


4. 기타 경로로 연변조선족자치주에 오시는 경내외 인원은 상술한 규정을 지켜야 합니다.


5. 연변조선족자치주 각급 인민정부와 관련 부문은 집중격리 또는 자가격리 관찰을 받는, 연변에 오신 경내외 인원들을 배려하며 그들에게 각종 생활보장봉사를 제공해야 합니다.


6. 연변에 오실 의향이 있는 해내외 인원은 2020년 2월 25일 에서 제기한 자가관찰 이외의 기타 요구를 자각적으로 준수하기 바랍니다. 규정을 어기여 심각한 후과를 초래한 경우 법에 따라 당사자의 법적 책임을 추궁합니다.


역정에는 국경선이 없으며 생명은 무엇보다도 소중합니다. 연변에 오시는 경내외 인원들이 인류운명공동체의식을 가지고 우리와 손잡고 역정을 막아내는 튼튼한 방선을 구축하기 바랍니다. 역정통제사업 과정에 필요한 조치로 불편을 끼쳐드리더라도 리해해주시고 적극적으로 협력해주시기 바랍니다.


연변조선족자치주인민정부

2020년 3월 3일


延邊朝鮮族自治州人民政府公告

(2號)


自2月25日發佈《延邊朝鮮族自治州人民政府公告》以來,在全州各族人民、境內外來延返延人員的理解和支持下,延邊朝鮮族自治州疫情防控工作取得了階段性成果。為此,向為疫情防控工作付出努力的境內外各界人士表示衷心的感謝!


近日,境內外來延返延人數大幅增多,加劇了延邊朝鮮族自治州疫情輸入性風險。為此,根據《中華人民共和國傳染病防治法》《中華人民共和國突發事件應對法》和吉林省人民政府疫情防控工作相關法規,現就有關事項進一步公告如下:


一、自3月3日起,延邊朝鮮族自治州對從境內外所有重點疫區來延返延人員實施集中隔離觀察措施,集中隔離觀察費用由屬地人民政府承擔


二、對抵延航班中有發熱、咳嗽等症狀人員即刻封閉轉運至定點醫院進行隔離治療,疑似和確診病例診治費用由屬地人民政府承擔。對同一航班中的發熱人員密切接觸者和其他人員,由屬地人民政府派專人專車分開轉運,分別集中醫學隔離觀察。


三、對抵延人員中65週歲以上老年人、孕產婦、嬰幼兒、失能失智人員、有嚴重基礎性疾病人員和需居家上網課的在校學生實施嚴格居家醫學隔離觀察措施。允許1名家人在嚴格自我防護的基礎上,作為陪(監)護人員同時進行居家醫學隔離觀察。


四、從其他途徑進入延邊朝鮮族自治州的境內外人員遵照執行。


五、延邊朝鮮族自治州各級人民政府及有關部門必須積極為集中或居家隔離觀察的境內外來延返延人員提供人文關懷和各項生活保障服務。


六、有意來延返延的境內外人員,請自覺遵守2020年2月25日《延邊朝鮮族自治州人民政府公告》居家觀察以外的其他要求。對違反規定並造成嚴重後果的人員,依法追究當事人法律責任。疫情沒有國界,生命重於泰山。誠望境內外來延返延人員牢固樹立人類命運共同體意識,攜手為抗擊疫情構築堅實有力的防線。在疫情防控工作中,因採取必要措施給您帶來的不便,敬請理解並積極配合。


延邊朝鮮族自治州人民政府

2020年3月3日


分享到:


相關文章: