11.07 買單不要再說pay the bill啦!這些才是用英文“買單”的正確方式

請客買單是人際交往中的藝術,巧妙處理可讓我們的人際關係更加順暢,處理不當則會陷入尷尬境地。


和外國朋友一起吃飯時,熱情好客的中國人總會搶著去買單。很多人都不知道怎麼用英文和外國友人說:我請你吃飯,今天我買單!

買單不要再說pay the bill啦!這些才是用英文“買單”的正確方式

下面和大家一起學習有關“買單”的地道英語表達:我們都要做一個會瀟灑、做東請客的人。

吃飯買單英文

買單不要再說pay the bill啦!這些才是用英文“買單”的正確方式

1. have/get the bill

最常用的用法,其他類似表達:pick up the bill; foot the bill

例句:

Can we have the bill please?
麻煩,買單。

2. take the check

check 在這裡指“賬單”的意思,也可以作動詞表"買單"

例句:

We'll take the check./ Check, please.
我們買單。

3. It's on me.

我請客算我賬上;美國常用俚語:我請客;店老闆請客:It's on the house(店裡免費贈送)

例句:

On me this time.
這次我請客。

4. Be my guest

“請便, 不用客氣”,類似於help yourself to it.

例句:

Be my guest. Please order whatever you want to have.
晚餐我請,你想吃什麼隨便點吧。

5. My treat/It's my treat.

"treat" 除了有"對待"的意思,它還可以表示"款待、招待";

比如:你和別人打賭輸了之後,You had to treat her to an ice cream. (你不得不請她吃冰淇淋)


"treat"還有"名詞"的身份,表示"請客、做東"

Let me get this也可表示 "做東",常用於口語。

6. I'm buying/paying.

進行時表將來:等一下我來買單。

例句:

Listen, please don't argue with me. I'm paying tonight.

行了,都別跟我爭啦。今晚我來買單吧。

7. This is my round.

這次輪到我付錢。(round 有“回合” 的意思。)


邀請老外朋友一起去餐廳吃飯,你可得先想好是請客呢還是AA制?不然在要買單時,用錯表述,尷尬的氣氛,你就只能找地縫鑽了。

其他有關買單的表達

買單不要再說pay the bill啦!這些才是用英文“買單”的正確方式

  • 1. Please add to my account.
    請記在我的賬裡。
  • 2. Let's split the bill.
    我們分開付賬吧。
  • 3. Shall we split the check?
    我們大家平攤?
  • 4. We'd like to pay separately.
    我們分開買單。
  • 5. Separate check, please.
    分別買單,謝謝。
  • 6. Let's go Dutch this time.
    這次咱們AA制吧。
  • 7. Let's go halvsies.
    我們各付一半吧。
  • 8. How about we pay our own share?
    我們各付各的如何?




聽說讀寫能力都強的孩子,一定少不了一位專業的外教老師和好的學習方法培養學習熱情,拓寬視野。

#小熊推好課#學英語跟老外學,說一口地道口音英語,培養孩子英語語言思維,阿卡索外教1對1在線上課。

【點擊文章底部“瞭解更多”,還可免費領取阿卡索價值188元的25分鐘真人外教體驗課】


分享到:


相關文章: