01.18 《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

在剛剛公佈的92屆奧斯卡提名名單中,《寄生蟲》收穫了最佳影片、最佳導演、最佳原創劇本、最佳國際影片、最佳美術指導和最佳剪輯六項重量級獎項的提名。無論最終獲獎與否,這都是韓國電影在奧斯卡的史詩級勝利。

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

相信這部2019年全亞洲最火熱(或者全世界最火熱)的電影,在奧斯卡頒獎典禮之後,還將製造更多話題。所有看過這部電影的人,一定會向朋友推薦,因為不管喜不喜歡,它已經是影迷必看影片。

但如果你要向朋友描述這部電影的類型,恐怕會有很大的困難。你可以說它是驚悚片,也可以說它是黑色喜劇(或者悲劇?),還可以說它是諷刺劇。它是一部把階級衝突變成詭詐的復仇故事的藝術電影。它還是一部關於“上層”和“下層”顛倒互換的故事。

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

《寄生蟲》衝奧海報,“鏡像對稱”中窮人和富人對換了位置,完美詮釋了影片所借鑑的“”。

總之,《寄生蟲》是2019年世界影壇的一顆重磅炸彈。這部韓國電影在美國創下了外語片上映首週末的票房紀錄,同時它的全球票房超過了1億美元(票房大糧倉中國大陸還待上映)。當世界上很多地方都在正視經濟不平等和社會流動性的時候,《寄生蟲》卻觸動了人們被麻痺的神經。奉俊昊完美掌握了這種形式——迷人的、細緻的構圖和黑色幽默感只是他用來消解觀眾預期的一種手段

在這部充滿陰謀詭計的影片中,最令人印象深刻的詭計是它在敘事上的緊張與恐懼的升級。No Film School採訪了本片的剪輯師楊勁莫(Yang Jin-mo,剪輯代表作《寄生蟲》《釜山行》《雪國列車》),討論他和奉俊昊是如何巧妙處理這部電影如刀片般犀利的節奏和其他細節的。

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

楊勁莫 IMDB介紹頁面

作者:艾米莉·佈德 Emily Buder

編譯:拍電影網Pmovie

原址:https://nofilmschool.com/parasite-editor-interview


Q:讀劇本時您的第一反應是什麼?

楊:我很高興奉俊昊導演以《寄生蟲》一片重回韓國電影界(在《玉子》和《雪國列車》這兩部“美國電影”之後)。當然,這次的劇本跟他之前的作品很相似,但我明確感覺他變成了一位純粹的故事講述者。讓我印象深刻的是,他如何把所有這些不同類型的元素融入進一個故事。我認為這是一個非常具有原始性的劇本。


Q:在剪輯的前期設想中,您最關注的是什麼?

楊:故事主要講述了三個家庭和他們相遇時的情景。隨著故事的發展,他們的關係變得錯綜複雜。你可以看到不斷的轉折、轉折,然後就在你感覺故事的矛盾已經差不多被解決掉的時候,全部又被推翻了。我關心的是這三個不同的家庭是如何有機地交織在一起,成為一個整體的。(我想)在不過度渲染的情況下有效地把這些表達出來。

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

“奉俊昊導演本身就是一位非常熟練的剪輯師,一旦開始寫劇本,他的大腦就開始剪輯了。”


Q:當您第一次與奉俊昊討論類型元素和剪輯方法時,有什麼樣的對話?

楊:

當我們第一次為《寄生蟲》而碰面交流的時候,他完全沒有提這部電影是如何將不同類型的元素融合在一起,以及剪輯起來會有多麼困難的。我們的談話比較籠統。他問了我很多關於劇本的問題,比如說某個角色的發展缺少了哪些部分,哪些角色最吸引人。總的來說,我們主要討論的是角色的問題。


Q:這部影片的緊張感是一個不斷升級的過程,您是如何巧妙地處理節奏的?

楊:影片的結構、敘事方法,以及緊張感的升級,其實在劇本和故事板(分鏡頭腳本)階段就差不多設定好了。奉俊昊導演本身就是一位非常熟練的剪輯師,我想一旦他開始寫劇本,他的大腦就開始剪輯了。所以在剪輯之前,他在製作故事板時就已經確定好了場景。比如,在他的故事板中,有時會設定得非常清楚哪些場景應該交叉剪輯。

所以在剪輯室裡,我們要做只是把原先建構出的張力最大化。這涉及到一個鏡頭要留多長,或者如何強調一個特定角色的表達等問題。這些微小的細節都是在剪輯室裡完成的。

通常我在剪其他電影的時候,會很注重該省略哪些部分、刪除哪些鏡頭。但在剪《寄生蟲》時,我更注重的是找到更好的鏡頭或更好的剪輯點。這是我花費最大心力的地方,以此保證緊張感貫穿電影始終。


《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了


“奉俊昊導演不拍coverage。所以如果在剪輯室裡發現哪些鏡頭出了問題,我們就會把不同的鏡頭拼在一起,做成一個鏡頭樣子。”


Q:奉俊昊的故事板具體怎麼影響您的剪輯流程?

楊:當我走進剪輯室的時候,一開始會先看故事板。但真正進入到剪輯階段時,我就不看了,因為怕思維被圖紙上的東西束縛住。作為一名剪輯師,我的工作就是在一切元素都已經確定的情況下做出最好的選擇。所以在剪輯後期我儘量不去看故事板,這樣才可以把我的個人風格加入到影片之中。

奉俊昊導演拍攝的鏡頭,幾乎和他的故事板一模一樣。不過在電影裡,就跟生活一樣,並不是所有的計劃都能實現,有些鏡頭確實沒法跟他原先構想的一模一樣。但對我來說,剪輯這些段落恰恰最有趣的。


Q:方便描述一個沒有按照計劃拍攝的片段嗎?

楊:要說特例鏡頭,那有太多可以提的了。我舉個例子,比如洪水氾濫那場戲,傑西卡站在馬桶上,馬桶正在噴出汙水……整個場景是和富人的前管家在馬桶上嘔吐的場景交叉剪輯的。但在實際拍攝時,最初並沒有打算讓它們交叉進行。本來應該是先看到洪水,然後再看到地下室的前管家。但是當我們在剪輯的時候,奉俊昊導演問我,我們可以怎麼做來讓它看起來更自然。於是我就開始把這兩個場景交叉剪輯了。所以在影片中,觀眾看到前管家在馬桶上嘔吐,緊接著就看到傑西卡站在馬桶上,就好像前管家是在傑西卡家的地下室裡嘔吐一樣。


《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

“我能料到韓國觀眾會很喜歡這部電影,但我從沒想過它會獲得國際社會的關注。”


Q:奉俊昊似乎不太喜歡傳統的coverage。例如,他不是通過反拍的方式來掩蓋對話,而是在人物對話之間切換。這是一種令人頭暈目眩的效果。作為一名剪輯師,您如何處理這個問題?

小貼士:


多機保全(coverage)拍攝方案有兩層意思:一是保全整場戲拍到足夠的鏡頭(cover the scene),二是保全整場戲能夠順利剪輯為成片,掩蓋在拍攝中的錯誤決定(cover your ass)——引自後浪即將出版的《首次拍片別搞砸》(暫定名)


與之相對的是Shot by Shot Style(逐鏡設計),就是實先精細設計好每個鏡頭的機位,一段內容只拍一個角度,拍出的鏡頭就基本確定了剪輯順序。

楊:拍《寄生蟲》的時候,確實沒有coverage。奉俊昊導演甚至不拍主鏡頭。因此,如果一個鏡頭在剪輯室裡不能用,我們就把不同的鏡頭縫合在一起,做成一個鏡頭的樣子。我們這樣做是為了完善剪切時機和節奏。


Q:我們來談談最後聚會的場景,也就是電影的高潮部分。我相信您在那裡一定做了一些有趣的剪輯處理。

楊:這場戲幾乎非常完美地按照故事板拍攝而成,但一處是例外。

貫穿整部電影,一個重要的主題是“越界”。在派對那場戲裡,原本在故事板和原始劇本中,我們可以看到戴著美國土著頭飾的金基澤(宋康昊飾)和樸先生(李善均飾)躲在一起,他們在混亂開始前有一段對話。在劇本和故事板中的設定中,有一刻是金基澤聞到了樸先生身上的味道,這是他真正“越界”的關鍵時刻。

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

但我們在剪輯的時候,刪掉了這個段落。因為奉俊昊導演跟我們說了很多關於如何讓觀眾理解基澤性情突變的那一時刻。在整部影片中,尤其是最後部分,觀眾會看到他的怒氣越來越大,然後一切都在派對中爆發了。那麼我們怎樣才能讓觀眾同情和理解這個角色的大轉變呢?

如果我們按照最初的劇本和故事板來剪,也即基澤聞到了樸先生的味道,那麼觀眾感覺到的緊張情緒反而會瞬間消失。因此,我們決定讓金基澤和樸先生的談話更加緊張,就是讓他們只用眼睛來結束對話。他們什麼都不說,然後穿過整個派對現場,接著混亂髮生。

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

Q:這部電影在美國大獲成功,有沒有讓您感到驚訝?

楊:我非常驚訝,到現在我都覺得不可思議。說實話,我能料到韓國觀眾會很喜歡這部電影,但我從沒想過它會獲得國際社會的關注。不過現在回想起來,這一切其實都很合理。因為這個故事適用於世界上任何一個國家,只不過我們拍製作的時候,沒想到它會如此成功。

《寄生蟲》的故事其實有很多韓國本土的細節,但我認為它所表達的情感是任何人都能理解的。無論你的階級是“金家”還是“樸家”,都有值得同情的地方。在觀看這部電影的時候,你不會站在某個特定角色的一邊。很難說誰是受害者、誰是作惡者,因為每個人都同時是受害者和作惡者。想到我們在社會上所經歷的種種,我會覺得有很多東西都值得人們同情和理解。

當然,還有很多娛樂成分,來自奉俊昊導演在細節上的幽默感,我想觀眾是有享受到的。


韓版《寄生蟲》劇本+分鏡頭腳本

《寄生蟲》剪輯師:奉俊昊寫劇本時就在腦子裡剪輯了

如若期待中文版

讓我們隔壁部門看到大家的熱情!

P.S.可能會根據熱情程度考慮專設福利哦


END.

投稿/合作:pmovie-learn


分享到:


相關文章: