06.04 古代詩詞中那些一直被誤讀,卻意境依舊很美的詩句

一樹梨花壓海棠

首先讀到這句詩,想到的無非是滿樹枝頭怒放的梨花,其美其意,勝過隔壁那片海棠。

然而它實際上是宋代大文豪蘇軾笑好友詞人張先的調侃之作。

“十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。

鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。”

起因是蘇文豪的這位叫“張生”的友人,於耄耋之際迎娶了一位18歲的姑娘作妾,滿心愉悅之情,難以言表,卻還是作詩一首:

“我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。

與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。”

這事後來讓蘇東坡知曉後,遂作詩一首,詩句中“梨花”意指白髮丈夫,“海棠”意指紅顏嬌娘。

古代詩詞中那些一直被誤讀,卻意境依舊很美的詩句

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳

宋詞中陸游與唐婉的悽美愛情故事,讓《釵頭鳳》被後世傳為經典:

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。

春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫、莫、莫。

除了愛情故事,對於詩中內容,後人往往並不深究於其中深意,因此將“紅酥手”“黃縢酒”誤作為類似“紅袖添香”類的佳人纖纖玉手,其實呢,這二位只是一種美食。

古代詩詞中那些一直被誤讀,卻意境依舊很美的詩句

君生我未生,我生君已老

此名句摘自唐代《銅官窯瓷器題詩二十一首》中的第十四首,是當時流行於民間的詩歌,由瓷工收錄到所造的瓷器上面,而因此得名。

君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。

原詩句流傳後,經後世人努力創作,出現不少版本:

君生我未生,我生君已老。

君恨我生遲,我恨君生早。

君生我未生,我生君已老。

恨不生同時,日日與君好。

我生君未生,君生我已老。

我離君天涯,君隔我海角。

我生君未生,君生我已老。

化蝶去尋花,夜夜棲芳草。

古代詩詞中那些一直被誤讀,卻意境依舊很美的詩句

執子之手,與子偕老

愛情中被無數次傳頌的這句,其實表達的是滿滿的基友情。

它出自《詩經·邶風·擊鼓》


分享到:


相關文章: