妾薄命
晉魏:曹植
其一
攜玉手,喜同車,比上雲閣飛除。
牽著玉手,欣喜同車,一起沿著飛階並肩登上雲閣。
釣臺蹇產清虛,池塘靈沼可娛。
釣魚臺邊,池塘水裡,你我清淨慢遊,歡心娛悅。
仰泛龍舟綠波,俯擢(zhuó)神草枝柯。
龍形的大船仰面在水中飄浮,隨行拔取神草的枝柯。(也可譯為:你躺在龍舟上看天,我輕輕的划船,你俯身拔取神草的枝柯。)
想彼宓妃洛河,退詠漢女湘娥。
你思考時,就像那洛神宓妃,你起身歌唱時,就如同漢水神女和湘水夫人。
其二
日既逝矣西藏,更會蘭室洞房。
白日已逝去,隱藏在西天,又私會在你那芳香幽深的內室。
華燈步障舒光,皎若日出扶桑,
華燈、長帷、舒緩柔和的燈光,明亮得如同海上剛升的太陽,(日出扶桑:為"蓬萊十大景"之一。扶桑,神話中的樹名。傳說日出於扶桑之下,拂其樹杪而升,因謂為日出處。亦代指太陽。)
促樽合坐行觴。
大家合座在一起相互敬酒暢飲。
主人起舞娑盤,能者穴觸別端。
你翩翩輕旋而起舞,更有能舞者透過孔穴觸摸到另外一端。(舞藝高超)
騰觚飛爵闌干,同量等色齊顏。
舉起細腰酒壺,飛起三足酒杯,橫碰斜撞,同量的酒,同樣的酒後膚色,一樣的酣暢紅顏。
任意交屬所歡,朱顏發外形蘭。
隨便交換相互所喜歡的佳人。酒醉時的美人紅顏煥發似蘭花。
袖隨禮容極情,妙舞仙仙體輕。
袖舞隨著禮儀容止極為深情。曼妙之舞若仙人般的體態輕盈。
裳解履遺絕纓,俯仰笑喧無呈。
衣裳解開了,鞋了不見了,帽子的繫帶也斷了,前俯後仰,歡笑喧鬧,放心的玩,沒有人出去呈報。(向誰去告發呢?帝王曹睿也在這裡面。)
覽持佳人玉顏,齊舉金爵翠盤。
攬著佳人、美女,齊舉金盃、翠盤。(翠盤也有可能是指古時供舞蹈用的一種圓形盤子,幾個舉著盤子,美人在盤子上面舞。)
手形羅袖良難,腕弱不勝珠環,
手的姿態,舞袖飛動的位置,真的很難。柔弱手腕,承受不起珍珠的手環。
坐者嘆息舒顏。
舞曲結束,在坐的人不由得讚歎,歡顏盡展。
御巾裛粉君傍,中有霍納都梁,雞舌五味雜香。
御用的絲巾、香氣薰染侵襲在君王旁邊,這香氣中有蘭花、藿香和丁香混雜著五味異香。
進者何人齊姜,恩重愛深難忘。
來者何人?是我的美人嗎?恩愛之深重自難相忘?(齊姜:周朝的齊國為姜姓。古代女子以姓氏相稱,齊姜指齊君的宗女。後因以借指名門官宦人家的女兒。不知曹植這裡影射是誰?)
召延親好宴私,但歌杯來何遲。
召集延請宴請我的親戚朋友。只管歌唱、喝酒說什麼很晚了呢?
客賦既醉言歸,主人稱露未晞。
客人賦詩說已醉要回家,主人稱那晨露還沒有曬乾。
名詩詞解讀:
公元231年,曹植奉詔入京覲見,他對權貴們花天酒地、縱情聲色的生活感慨良深,在兩首《妾薄命》中,真實地記錄了他親眼目睹的場景。
第一首述寫遊觀苑囿所見。曹睿徵發民間少女,以充後宮。時常偕同嬪妃登臨臺榭,泛舟作樂。
第二首詩極中表現權貴們酒肉女色的徹夜之歡、淫樂無度。
兩首詩中第一首是對兩情相悅的讚美,這是美麗女人美好的一面,第二首看似仍在描寫人美、舞美,但君臣迷亂,荒淫無度,已經讓原本美好的女性變為了毒藥。
閱讀更多 名詩詞解讀 的文章