02.25 你在家幾天沒洗頭了?“頭髮油了”不是可不是"hair is oil"哦

小夥伴們幾天沒洗頭啦?

對小編來說,疫情期間,出不了門,也不用見人,頭髮是能不洗就不洗,大部分人肯定都是這樣,前一段時間,微博上就有一個話題:

頭髮上的油都可以炸薯條了,太真實了叭!!!

那麼「頭髮油了」用英語該怎麼說呢?

  • greasy /ˈɡriː.si/

greasy 出油的,多油的。可以形容“頭髮油了”。

If I don t shampoo my hair every two days, it will get greasy.

我兩天不洗頭,頭髮就油了。

greasy 還可以形容“皮膚愛出油”,greasy skin 油性皮膚。

I have to take a shower everyday in the summer because I have greasy skin.

我夏天得天天洗澡,因為我是油性皮膚。

你在家幾天沒洗頭了?“頭髮油了”不是可不是

greasy 還可以形容菜比較油膩

These French fries are too greasy.

這些薯條太油膩了。

你在家幾天沒洗頭了?“頭髮油了”不是可不是

不管怎麼說,頭髮油到一定程度了,還是要洗的。

你在家幾天沒洗頭了?“頭髮油了”不是可不是

洗頭髮又該怎麼說呢?除了 wash one's hair,其實還有一個詞可以表示洗頭。

  • shampoo

大家可能知道的 shampoo /ʃæmˈpuː/是名詞,表示香波、洗髮劑,但其實它的名詞形式還可以表示

(用香波或洗滌劑)洗;(尤指)洗髮

My hair / The rug / The dog needs a shampoo.

我的頭髮/地毯/這隻狗需要洗一洗。

She went to the hairdressers for a shampoo and set.

她去理髮店洗頭並做頭髮。

shampoo 也可以用作動詞,表示用香波洗;用洗滌劑洗

Dennis shampooed my hair and then Sarah cut it.

Dennis 給我洗了頭,然後 Sarah 給我剪了頭髮。

你在家幾天沒洗頭了?“頭髮油了”不是可不是

最後再說一下剪頭髮的正確表達方式。

  • 剪頭髮

說到剪頭髮,大家要記住不要說成 "I cut my hair."了。

在英語中人稱後直接加動詞,往往是表示親力親為。如果想要表達別人為你服務,要用 have / get / make 這類使役動詞。

我們說的理髮,是讓 Tony 老師為我們剪頭髮的,所以可以說:

① I got my hair cut.

② I had my hair cut.

③ I made my hair cut.

我理髮了(我剪頭髮了)


分享到:


相關文章: