出師表 諸葛亮【三國】
先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
願陛下託臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。
先帝開創的大業未完成一半卻中途去世了。現在天下分為三國,我們蜀漢國力薄弱,處境艱難,這實在是國家危急存亡的時刻啊。然而侍衛臣僚在內勤勞不懈,戰場上忠誠有志的將士們奮不顧身,這是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩,想要報答在陛下您身上。陛下你實在應該廣泛的聽取別人的意見,來發揚光大先帝遺留下來的美德,振奮有遠大志向的人的志氣,不應過分的看輕自己,援引不恰當的譬喻,以堵塞忠言進諫的道路。
皇宮中和朝廷中本都是一個整體,賞罰褒貶,不應該有所不同。如果有為非作歹犯科條法令和忠心做善事的人,都應該交給主管官吏評定對他們的懲獎,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應當有偏袒和私心,使宮內和朝廷獎罰方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,所以先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我認為宮中之事,無論大小,都拿來問問他們,然後施行,一定能夠彌補缺點和疏漏之處,可以獲得很多的好處。
將軍向寵,性格和品行善良平正,通曉軍事,從前任用的時候,先帝稱讚說他有才幹,因此大家評議舉薦他做中部督。我認為軍隊中的事情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊團結一心,不同才能的人各得其所。
親近賢臣,疏遠小人,這是西漢之所以興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是東漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每逢跟我談論這些事情,沒有一次不對桓、靈二帝的做法感到痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞誠實、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麼漢朝的復興就指日可待了。
我本來是平民百姓,在南陽務農親耕,只想在亂世中苟且保全性命,不奢求在諸侯之中揚名顯身。先帝不因為我身份卑微、見識短淺,而委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我。徵詢我對時局大事的意見,由此使我感動奮發,答應為先帝奔走效勞。後來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務,在危機患難之間奉行使命,那時以來已經有二十一年了。
先帝知道我做事小心謹慎,所以臨終時把國家大事託付給我。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,唯恐先帝託付給我的事不能完成,以致損傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。現在南方已經平定,兵員裝備已經充足,應當激勵、率領全軍將士向北方進軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,剷除奸邪兇惡的敵人,恢復漢朝的基業,回到舊日的國都。這就是我用來報答先帝,並且盡忠陛下的職責本分。至於處理事務,斟酌情理,有所興革,毫無保留地進獻忠誠的建議,那就是郭攸之、費禕、董允等人的責任了。
希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務託付給我,如果沒有成功,就懲治我的罪過,從而用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興聖德的建議,就責罰郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應自行謀劃,徵求、詢問治國的好道理,採納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。
今天我將要告別陛下遠行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,不知道該說些什麼話。
三、重點解詞:
1、表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體。
2、出:出征。
3、師:軍隊。
4、先帝:這裡指劉備。
5、創:開創,創立。
6、業:統一中原的大業。
7、賞:受賞。
8、刑:受罰。
9、中道:中途。
10、崩殂(cú):死。崩,古代稱帝王、皇后之死。殂,死亡。
11、益州疲弊:指蜀漢國力薄弱,處境艱難。益州,這裡指蜀漢。疲弊,人力疲憊,民生凋敝,困苦窮乏。
12、三分:天下分為三個國家(即魏、蜀、吳三國)。
13、誠:確實,實在。
14、秋:時候。
15、然:但是
16、侍:侍奉。
17、衛:守衛
18、懈:懈怠,放鬆。
19、於:在。
20、忠:忠誠。
21、內:朝廷上。
22、外:朝廷外,指戰場上。
23、士:將士。
24、忘身:奮不顧身。
25、追:追念。
26、殊遇:特殊的對待,即優待、厚遇。
27、欲:想要。
28、報:報答。
29、宜,應該。
30、開張聖聽:擴大聖明的聽聞,意思是要後主廣泛地聽取別人的意見。開張:擴大。聖:聖明
31、光:發揚光大。
32、遺德:遺留的美德。
33、恢弘:這裡是動詞,形作動,意思是發揚擴大。也作“恢宏”。恢:大。弘:大、寬。
34、氣:志氣。
35、妄自菲薄:過分看輕自己。妄:隨便,胡亂,輕率。菲薄:微薄。
36、引喻失義:說話不恰當。引喻:引用、比喻。這裡是說話的意思。義:適宜,恰當。
37、塞;阻塞。
38、忠:忠誠。
39、諫:直言規勸,使改正錯誤。這裡指進諫。
40、俱:全,都。
41、宮中:指皇宮中。
42、府中:指朝廷中。
43、體:整體。
44、陟(zhì):提升,提拔。
45、罰:懲罰。
46、臧否(pǐ):善惡,這裡形容詞用作動詞。意思是“評論人物的好壞”。臧否:善惡。
47、異同:這裡偏重在異。
48、作奸犯科:做奸邪事情,犯科條法令。作奸:為非作歹。科:科條,法令。
49、及:和。
50、付:交給。
51、有司:職有專司,就是專門管理某種事情的官。
52、論:評定。
53、刑:罰。
54、昭:彰顯,顯揚。
55、平:公平。
56、明:嚴明。
57、理:治。
58、偏私:偏袒私情,不公正。
59、內外異法:宮內和丞相府內刑賞之法不同。內外:指宮內和朝廷。異法:刑賞之法不同。法:法制。
60、良實:善良誠實,這裡形容詞做名詞,指善良誠實的人。
62、志:志向。
62、慮:思想,心思。
63、忠純:忠誠純正。
64、簡拔:選拔。簡:挑選。拔:選拔。
65、遺(wèi):給予。
66、悉:副詞,都,全。
67、諮:詢問,徵求意見。
68、必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點和疏漏之處。裨(bì):彌補,補救。闕,通“缺”, 缺點。
69、廣益:很多的益處。益:好處、益處。
70、性行(xíng)淑均:性情品德善良平正。:性情品德。淑:善。均:公平,平均。
71、曉暢:諳熟,精通。
72、試用:任用。
73、能:能幹,有才能。
74、是以:因為這,因此。
75、眾:大家。
76、舉:推舉。
77、督:武職,向寵曾為中部督。
78、營:軍營、軍隊。
79、行(háng)陣:指部隊。
80、和睦:團結和諧。
81、優劣:才能高的和才能低的。
82、親:親近。
83、信:信任。
84、得所:得到恰當的位置。
85、興隆:興盛。
86、傾頹:衰敗。
87、每:常常。
88、嘆息:感嘆惋惜。
89、痛恨:感到痛心遺憾。恨:遺憾,不滿意。
90、貞:堅貞。
91、死節:能夠以死報國。死:為……而死。
92、計日:計算著日子。
93、布衣:平民百姓。
94、躬耕:親自耕種,實指隱居農村。躬:親自,自身。耕:耕種。
95、苟:苟且。
96、全:保全。
97、求:謀求。
98、聞達:聞名顯達。
99、卑鄙:身份低微,見識短淺。卑,身份低下。鄙,見識短淺。與今義不同。
100、猥(wěi):辱,這裡有降低身份的意思。
101、枉屈:委屈。
102、顧:拜訪,探望。
103、由是:因此。
104、感激:感動奮激。
105、許:答應。
106、驅馳:驅車追趕。這裡是奔走效勞的意思。
107、後值傾覆:後來遇到兵敗。值:遇到。傾覆:指兵敗。
108、爾來:那時以來。
109、有:通“又”,跟在數詞後面表示約數。
110、寄:託付。
111、臨:將要。
112、夙夜憂嘆:早晚/整天擔憂嘆息。夙,清晨。憂,憂愁焦慮。夙夜:早晚。
113、不毛:不長草。這裡指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。
114、兵:武器。
115、甲:裝備。
116、獎率:激勵率領,獎勵統帥。獎,鼓勵。
117、庶:希望。
118、竭:竭盡。
119、駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話。駑 ,劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。
120、攘(rǎng)除:排除,剷除。
121、姦凶:奸邪兇惡之人,此指曹魏政權。
122、所以:用來……的。
123、斟酌:考慮,權衡。
124、損益:增減,興革。損:除去。益:興辦,增加。斟酌損益:斟情酌理、有所興辦。比喻做事要掌握分寸。
125、託,委託,交給。
126、效,效命的任務。
127、不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪。效,取得成效。
128、告:告慰,告祭。
128、興德之言:發揚聖德的言論。興:發揚。德:道德。言:言論。
129、慢:怠慢,疏忽,指不盡職。
130彰其咎:揭示他們的過失。彰:表明,顯揚。咎:過失,罪。
131、諮諏(zōu)善道:詢問(治國的)好道理。諏(zōu),詢問。
132、察納:認識採納。察:明察。
133、雅言:正確的言論,正言,合理的意見。
134、深追:深切追念。
135、遺詔:皇帝在臨終時所發的詔令。
136、當:在……時候。
137、臨:面對
138、涕:眼淚。
139、零:落下。
150、不知所言:不知道該說些什麼話。這是表示自己可能失言。謙詞。
四、重點句子翻譯:
(1)先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
翻譯:先帝開創大業未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國,我們益州人力疲憊、民生凋敝,這真是處在形勢萬分危急、決定存亡的關頭。
(2)宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。
翻譯:宮裡的近臣和丞相府統領的官吏,本都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應因在宮中或府中而異。
(3)親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹。
翻譯:親近賢臣,疏遠小人,這是前漢能夠興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗的原因。
(4)苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。
翻譯:我在亂世間只求苟且保全性命,不希求諸侯知道我而聞名顯達。
(5)受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。
翻譯:在戰事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任。
五、文學常識
1. 選自《諸葛亮集》。諸葛亮,字孔明,三國時期政治家、軍事家,被稱為“臥龍”。
2. 表:文章的一種,臣下給皇帝的奏章。一般內容是議論和敘事,往往帶有抒情色彩。
六、理解性默寫
1. 諸葛亮給後主提出了哪些建議?
① 誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
② 宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。
③ 親賢臣,遠小人。
2. 諸葛亮勸劉禪對宮中、府中官員的賞罰要堅持同一標準的句子是:宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。
3. 寫出文中與“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”一詞相呼應的語句:臣本布衣,躬耕於南陽。
4. 作者認為可以出師北伐的條件是什麼?南方已定,兵甲已足。
5. 作者在《出師表》中寫到了自己所受到的“先帝之殊遇”,把相關的文字默寫出來:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事。”“臨崩寄臣以大事”
6. 諸葛亮希望後主不要隨便看輕自己的句子是:不宜妄自菲薄。
7. 諸葛亮向後主提出嚴明賞罰建議的語句是:若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內外異法也。
8. 《出師表》中敘述諸葛亮追隨先帝驅馳原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。
9. 表現作者無意於功名,表明作者志趣的句子是:苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯;
10. 指出出師戰略目標的句子是:當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都;
11. 諸葛亮給劉禪建議中最重要的一條是:親賢臣,遠小人(或:親賢遠佞)。
12. 諸葛亮自敘本志的句子是:臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。
13. 《出師表》中說明蜀國當時所處的政治形勢的句子是:先帝創業未半而中道崩殂。
14. 作者“夙夜憂嘆”的原因:恐託付不效,以傷先帝之明。
15. “深追先帝遺昭”中“遺昭”指的是:勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服於人。
七、簡答題
1. 理清課文思路。
第一部分(第1-5自然段):從當前的形勢出發,勸勉劉禪繼承先帝遺志,並向他提出廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞三項建議。
① 分析當前形勢,提出廣開言路的建議。
② 提出嚴明賞罰的建議。
③ 說明出師前在內政上所作的安排。
④ 說明出師前在軍政上所作的安排。
⑤ 提出親賢遠佞的建議。
第二部分(第6-7自然段):以自敘經歷為縱線,以劉備“三顧茅廬”和白帝託孤為重點,表達作者忠於劉備父子的真摯感情和“北定中原”“興復漢室”的決心。
⑥ 自敘本志及先帝“三顧茅廬”之恩。
⑦ 追憶白帝託孤,並表示興復漢室的決心。
第三部分(第8-9自然段):本文的最後一部分,點明全篇主旨。
⑧ 歸納各方面的責任。
⑨ 表文結束語。
2. 全文的主旨是什麼?使後主認識到必須親賢遠佞,才能修明政治,完成“興復漢室”的大業。
3. 諸葛亮寫這篇表文的目的是什麼?
希望國內政治修明,有一個穩定的戰略後方,使他“北定中原”的計劃得以實現。
4. 諸葛亮在文中向劉禪提出了哪些建議?
① 廣開言路——“誠宜開張聖聽”;
② 嚴明賞罰——“宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同”;
③ 親賢遠佞——“親賢臣,遠小人”。
5. 本文的寫作特點:本文以議論為主,兼用記敘、抒情。
6. 出自本文的成語:開張聖聽、妄自菲薄、作奸犯科、三顧茅廬、優劣得所、引喻失義。
7. 全文抒發了諸葛亮:① 對於先帝知遇之恩而無限感激;② 要盡心竭力效忠劉備父子。
8. 第六、七段文字回顧了對作者人生有重大影響的三件往事,它們分別可以概括為:
三顧茅廬,臨危委重任和臨崩寄大事。
9. 你從文中可以看出諸葛亮是一位怎樣的賢臣:諸葛亮是一位知恩圖報、忠誠堅貞、盡心盡職的賢臣。
閱讀更多 伊水清清蒹葭綠 的文章