哈利波特:“伏地魔”是个法语名,这个名字背后还有更深的意义

哈粉们都知道,J. K. 罗琳在给她笔下的这些人物起名时,可不是翻开《百家姓》,从中随便挑了一个。

几乎《哈利波特》书中的每一个人物,都是根据他/她的性格或是人生重大事件,“量身定做”的一个名字。例如,哈利的姨妈佩妮(Petunia),她的名字就是“矮牵牛”的意思,花语“愤怒与嫉妒”。

而作为这一系列中的大boss,伏地魔(Voldemort)这个名字,罗琳自然更是要“深思熟虑”了。

哈利波特:“伏地魔”是个法语名,这个名字背后还有更深的意义

看过《哈利波特与密室》的小伙伴们一定记得,在密室中,小汤姆·里德尔通过对自己名字的字母重组,告诉哈利,他就是伏地魔。

小汤姆的英文全名是Tom Marvolo Riddle(汤姆·马沃罗·里德尔),通过字母顺序的更改,变成了I am Lord Voldemort(我就是伏地魔)。

当看到这一幕时,不知道大家有没有像小编一样,觉得罗琳的巧妙安排实在太绝了。

哈利波特:“伏地魔”是个法语名,这个名字背后还有更深的意义

当然,Voldemort这个名字绝不仅仅是汤姆·马沃罗·里德尔名字的变形,它的背后还有着更深的意义。

1、Voldemort是个法语名

J.K.罗琳在大学时修的是法语专业,而且她本身就有法语血统,所以可以说一口流利的法语。在给书中的大反派选名字时,Voldemort正是一个法语名字。

将Voldemort拆开,vol是flight,de是of,mort是death,即flight of death,意思是“逃避死亡”。

哈利波特:“伏地魔”是个法语名,这个名字背后还有更深的意义

这个名字,表达出了伏地魔对死亡的恐惧,因而他才会制造7个魂器,使自己能够逃避死亡。

不过,别看伏地魔是个法语名,人家可是100%的英国人哟。

2、Voldemort源自史上第一位黑魔王

在西方文化中,很多人将中世纪的梅林视为史上第一位魔法师,而在同时代,还有一位大魔王,他的名字叫Voldermortist,意为“Lord of Evil”(邪恶之王),是不是与伏地魔的“Dark Lord”(黑魔王)很相似呢?

哈利波特:“伏地魔”是个法语名,这个名字背后还有更深的意义

Voldermortist总是对好人施咒,找坏人当他的手下,而且还想要杀死梅林,但他终究不是梅林的对手。梅林对他施与了一种可使全身麻痹的咒语后,将他丢在湖中喂了怪兽。

3、恐怖小说家埃德加·爱伦·坡笔下的人物

还有一种说法,伏地魔是参考了著名作家埃德加·爱伦·坡的一部短篇恐怖小说《瓦尔德马先生病例之真相》(The Facts in the Case of M. Valdemar)的主人公——M. Valdemar。

这位瓦尔德马先生在催眠的状态下死去,后来又以腐身的方式复活,这正是伏地魔在复活时的样子。

哈利波特:“伏地魔”是个法语名,这个名字背后还有更深的意义

由此可见,J.K.罗琳的这部《哈利波特》背后所蕴含的文化意义,远不止我们想象得那么简单。


分享到:


相關文章: