明明是中國人,卻偏偏取了一個日本名,難怪演了八次主角都難大火

作為明星,一般都會在出道之前改掉自己的名字,也就是會出現一個藝名,因為不僅好聽還更容易被粉絲們記住,比如楊紫以前叫做楊旎奧,想來改成楊紫也是希望能大紅大紫吧,不過要是把名氣改的比較拗口的話,大家也就只會圖一時的新鮮,隨著時間的流逝也就會不記得了。

明明是中國人,卻偏偏取了一個日本名,難怪演了八次主角都難大火

在中國大部分人的名字都是兩個字或者三個字,因此在大家眼裡,名字要是取了四個字或者是比較長的話就會想著,對方是不是外國人,其實人家說不定就是中國人呢,只是名氣取得比較特別而已,娛樂圈中有不少女星名字就是四個字,趙韓櫻子就是其中之一,除了她還有鄭合惠子。

明明是中國人,卻偏偏取了一個日本名,難怪演了八次主角都難大火

明明是中國人,卻偏偏取了一個日本名,難怪演了八次主角都難大火

一聽鄭合惠子這個名字,大家是不是都以為她是日本人呢?其實她是地地道道的中國人,由於名字比較與眾不同,大家也沒能記住她的容貌,她出道的時間不短,還出演了不少的影視作品,更是演女主角就演了八次,比如《異能家庭》、《名偵探狄仁傑》等,可就是難以大火。

如今的她25歲,可是人氣也沒以前高了,對於為何不火的原因,網友們表示或許跟名字有關,畢竟大家都以為她是日本人,所以才不會太關注,難怪一直都火不起來。

明明是中國人,卻偏偏取了一個日本名,難怪演了八次主角都難大火

鄭合惠子明明是中國人,卻偏偏取了一個日本名,難怪演了八次主角都難大火,對此你是怎麼看的呢?


分享到:


相關文章: