終於知道“awsl”這是什麼梗了,原來和啊亻韋沒有半點關係

在今天的互聯網上大家似乎很喜歡用一些拼音的縮寫來表達自己要說的

為什麼這樣做。

第一、可能是因為懶得打字,直接用拼音的縮寫來代替,反正經常上網的人能看懂,但是這對老年人和不怎上網瞭解的人來說,這簡直就是一道閱讀理解的大題,太難了根本看不懂,很惱火。

第二、可能是一些粗鄙之語,現在提倡綠色健康上網,很多一些低俗有害的詞語會被系統禁止,打出來可能也只是顯示***

今天為大家介紹一個比較常見,但是又很難理解的詞“awsl”

從字面上的意思可以理解為“啊亻韋*了”


終於知道“awsl”這是什麼梗了,原來和啊亻韋沒有半點關係

這裡的出處是電影《掃毒》中張家輝的臺詞,那麼問題來了,這又是什麼意思

其實awsl這幾個字母是一個梗中梗,最初的意思是“啊我*了”

終於知道“awsl”這是什麼梗了,原來和啊亻韋沒有半點關係

表達的意思和應用場景

是當在看視頻出現很迷人的女孩子時,為了表達出自己的仰慕之情,往往就會說出“啊我*了”表示自己淪陷了

再後來電影《掃毒》上映了,剛好了有阿偉已經*了這一幕出現,結果慢慢的“啊我*了”就變成了“啊亻韋*了”


終於知道“awsl”這是什麼梗了,原來和啊亻韋沒有半點關係

好啦,大家都明白了沒,今天就為大家科普到這裡了,謝謝觀看,咱們下次見!


分享到:


相關文章: