表示谦虚说“My English is poor”,是错误的说法?

每当有人问:Can you speak English?

我们总会下意识先说一句“My English is poor”。

实际上,这样的表达属于标准的“中式英语”。

今天就一起来看看,那些大家经常犯的口语错误吧~

车速快

中式表达:The speed of the car is fast.(×)

地道表达:The car is speeding. (√)

他的身体很健康

中式表达:His body is healthy.(×)

地道表达:He is in good health.(√)

He is healthy. (√)

PK (player killing)

中式思维:两个人或者队伍之间的“对决”

实际意义:在游戏中,你灭掉了一个玩家(player)而不是怪兽或者其他npc

p.s.我们口中的pk,更像外国人说的 vs

这个给你

中式表达:Give it to you.(×)

地道表达:Here you are.(√)

我的英语不好

中式表达:My English is poor.(×)

地道表达:I am not good at English.(√)

I am not 100% fluent, but I am getting better.(√)

p.s. 外国人眼中,用poor来形容自己的水平,是一种极度自卑的体现。如果你想表达你的英语并不是太好,正在练习阶段,完全不用如此的“不自信”。

smoke-free area

中式思维:可以随便抽烟的地方

实际意义:禁烟区

p.s. 在这里,free表达的是“没有”的概念,同理,无糖就是sugar-free。

表示谦虚说“My English is poor”,是错误的说法?


分享到:


相關文章: