這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


關於英語啟蒙,小暖曾經也分享過不少,比如:

啟蒙路線圖《英文啟蒙,幾歲開始、怎麼進行、如何不踩坑?弄清楚這些後儘快開始吧!》、兒歌歌單《力薦!最適合零基礎寶寶英文啟蒙的兒歌》、自然拼讀《國外孩子個個都學的自然拼讀,我們到底要不要教孩子》、原版動畫《想讓娃的英文啟蒙更順利,這10部原版動畫片一定別錯過》、啟蒙誤區《澄清3大英語誤區:父母英語不好不敢啟蒙、孩子不肯開口說、學英語會影響學中文》等等不同和方向和主題。

每個孩子的啟蒙路線都不一樣,但是似乎有一點是大家都公認的有效方法,那就是原版閱讀。用原版閱讀進行英語啟蒙,有著眼見為實的效果。

那除了選擇最適合孩子的原版書單,最最重要的一點就是如何讀才能達到啟蒙的效果。今天,咱們就一起去探索用原版童書啟蒙的方法和秘訣


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


讀原版童書,要不要翻譯成中文


其實這個問題,並沒有一個標準答案。

如果閱讀有關英文啟蒙的書籍,我們也會發現,那些啟蒙達人、專家所給的答案也不盡相同。

比如廖彩杏就主張不給孩子進行翻譯,認為孩子完全能憑圖畫猜出意思。依賴中文翻譯會讓孩子缺乏自我猜測、推理的閱讀習慣。

吳敏蘭也認為,簡單的原版童書,完全不用翻譯;對於難度較大、故事情節較為複雜的原版童書,也不要逐字逐句的翻譯,否則孩子就會把聽英文的耳朵關閉,更傾向於去聽中文。

而汪培珽和安妮鮮花都認為

,剛開始的時候應該以孩子能理解為原則,所以可以用中文進行翻譯。特別是汪培珽認為,對於較大才開始啟蒙的孩子來說(中文已經講的很流利了),如果孩子比較排斥英文,可以在第一次讀一本原版童書時,一句英文一句中文。等到孩子對這個故事熟悉了,就可以不用翻譯,每次直接念英文。

“神仙打架”,咱們怎麼做呢?其實就我自己的體會,回答這個問題應該視孩子的啟蒙年齡來定

有的家庭,自孩子出生時,就開始進行雙語啟蒙,剛開始選擇的英文繪本也都是小baby讀的那種只有單詞或者詞組的極低幼繪本,那就完全可以不用翻譯成中文。

而如果你的孩子是三歲以後才開始進行英文啟蒙的,他也能接受從最低幼的英文讀物讀起(每頁只有簡單的單詞或者詞組),那麼我們也用不著翻譯;但如果他覺得這樣的低幼原版讀物太簡單、無趣了,當我們選擇難度適當的、帶有故事情節的原版童書時,還是應該本著孩子能理解、能聽懂的原則

,適當進行中文翻譯。

在這一點上,我更傾向於認同吳敏蘭的觀點,不用逐字逐句的翻譯,能通過看圖猜測出意思的、能通過肢體語言表達出意思的、能通過孩子已經掌握的單詞描述出意思的,就不需要翻譯了。

我們可以在剛開始閱讀一本書時,先找一部分重點句子進行翻譯,確保不影響孩子的整體理解,等孩子明白了故事大意之後,再直接讀英文。

一方面,孩子能讀懂,才算是“有效”的輸入;另一方面,儘量減少翻譯,更能讓孩子養成英文思維,將圖像、聲音直接與英文相聯繫,更接近母語習得的方式。


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


和孩子共讀原版童書之前,一定要提前預習!預習!預習!(重要的事情說三遍)


每次一談到英語啟蒙,就會有許多人留言:

父母英文不好,怎麼給孩子啟蒙?

雖然,現在我們擁有許多的優質音頻資源,也有點讀筆等工具的幫助,但學習語言必定不能離開與真實聲音的互動。所以,啟蒙這件事,的的確確容不得父母偷懶,也沒有什麼捷徑可走。

如果覺得自己的英文不夠好,那就一定要提前預習一下要給孩子讀的英文童書。

其實關於這一點,我們在上週那篇講中文閱讀的文《怎麼讀書才能讓孩子真正從閱讀中受益?這篇3-8歲孩子的閱讀指南請收好》裡也強調過。

只不過,我們在預習英文童書時,和中文童書側重的角度會有所不同。基本上,我們需要在預習中解決以下幾個問題:


1

查閱自己不認識的生詞,把讀音、語義搞清楚


孩子對一本書是否感興趣,很大程度取決於父母的態度。

如果我們在共讀的過程中,充滿自信流暢無阻,再加上戲精上身,孩子很可能會被我們感染。

但如果一本原版書裡,許多單詞我們念得磕磕絆絆,孩子問我們意思的時候,我們解釋的含含混混,中途再“下線”跑去查幾次單詞,孩子對這本書的興趣肯定也會打折。


2

朗讀幾遍,估計孩子的接受度


查閱了生詞之後,一定要自己出聲先朗讀幾遍,感受一下故事的複雜程度和句子的難易程度。

就拿《GUESS HOW MUCH I LOVE YOU》這本童書來講,裡面的句子有一些並不適合剛啟蒙的孩子。比如“Little Nutbrown Hare,who was going to bed”這樣的定語從句、“lane ”、“thornbushes”等不是很常用的單詞等。

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


這也就意味著,當我們給不同啟蒙程度的孩子讀這本書時,也要採用不同的方法,省略一些和主題無關的詞組、句子,或用其他詞語進行替換。


3

提前列出給孩子的問題


學語言最好的方法,是互動

我相信,沒有一個孩子,是依靠父母照本宣科的讀繪本,來學會自己的母語——漢語的。我們與孩子在日常中的大量互動、對話,讓他們不僅僅能聽懂漢語,更能開口說漢語。

很多父母都犯愁,覺得已經和孩子啟蒙了許久英文,但就是不見孩子開口。其實,除了正常的“語言沉默期”之外,也有不少時候是因為我們在啟蒙中恰恰

缺少了與孩子互動的環節

有人說,我英文不好啊,平時根本不會開口和孩子講英文。沒有關係,讀原版繪本的時候,就是我們與孩子互動的最好時機。

我們可以在按部就班的朗讀之後,通過一些簡單的提問,考察孩子對文本的理解程度,引導他們開口講英文。

我知道,很多父母又開始在內心嘶吼了:可是我英文菜,不知道問什麼啊!

先別急,其實在孩子的啟蒙初期,需要的提問都還算比較簡單(而且有套路),即便是高中畢業的英文水平也完全能hold住。

小暖也會在下文中,列一些常用問題給大家。


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


給每本原版童書定一個啟蒙主題


給孩子選擇原版童書,我依然會首選那些比較貼近生活的。我習慣給每本英文繪本,定一個啟蒙的主題,根據主題設計與孩子的互動問題。


A

常用動詞


比如這本《David Goes to School》,都是常見的單詞,也基本沒有複雜的句型,而且基本上每一句都涉及到一個動詞,像yell、push、run、sit、chew、raise、wait、care、start、stay等等。所以在和孩子共讀這本書時,我就會側重引導孩子學習這些動詞


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


為了考察孩子對這些動詞的掌握程度,我們可以提以下的問題:


·What is he doing?

問的時候,一邊用手指著圖,一邊引導孩子念出相應的動詞。


·Can you do it like this?

可以改編一下原文,比如這樣給孩子讀“David is yelling.Can you do it like this?”讓孩子模仿這些動作,考察孩子對這個動詞意思的理解。


·What is he going to do next?

可以鍛鍊孩子的預測推理能力,同時也能繼續讓他們學習動詞。比如書中這幅圖,根據David這個動作,讓孩子推斷他下一步要幹什麼。

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


如果孩子一時回答不上來也沒有關係,我們可以自問自答:“Touch the girl!”,然後順便又多學習了一個動詞“touch”。

剛開始問問題的時候,孩子不願意開口回答、用中文回答、不知道該怎麼回答都沒有關係,我們儘管自問自答就好。讓孩子熟悉這種提問、回答的句型,順便掌握單詞,等他們熟悉了這種閱讀方法,就會開始配合我們的提問啦。


·Is he jumping or sitting ?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


B

動物名詞


比如《The Very Busy Spider》這本書,裡面涉及到了許多小動物spider、horse、 cow、sheep、pig、dog、cat等等,基本上都是一些最常見的小動物。所以和孩子共讀這本書的時候,就要有意識的引導他們掌握這些動物名詞

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

我們可以試著一邊讀,一邊問以下問題:


·Can you find the cat?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

引導孩子使用句型:“Yes,I can! ***is here.”來回答。


·Where is the pig?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·Which animal has two/four feet?

通過觀察小動物的足部特徵,來回憶、複習動物名詞。


·Whose sound is “Quack”?

通過叫聲,來讓孩子猜一猜是哪種小動物。


·Which animal do you like best?


·Can you think of an animal that is brown/black?

通過圖片中動物的顏色,來讓孩子猜一猜動物的名字


·I like to chase the cat.Which one am I?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


通過複述書中對動物想做事情的描述,來考察孩子對故事的理解。


C

顏色名詞


比如《A Color of His Own》這本書,裡面涉及了許多關於顏色的單詞。不同的動物、植物、蔬果擁有不同的顏色。和孩子共讀這本書時,我們就可以抓住這一點,引導孩子通過故事學習顏色名詞。我們可以嘗試著問以下問題:

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·What color is the parrot/lemon/heather…?

指著書中的圖片,向孩子詢問顏色,考察他們對顏色名詞的發音掌握。


·Can you find something green/yellow/pink…?

考察孩子對顏色名詞的詞義掌握。


·What color do you like?


·What color does the leaf turn in autumn/summer/spring?

考察孩子對故事的理解,並且穿插進一些四季小科普知識。

·Show me the blue chameleon.

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·Why does the chameleon turn yellow?

通過這樣的問題,可以考察孩子對變色龍特性的理解,同時也能複習顏色用詞,引導他們用簡單的句子描述圖片所傳達的意思。比如,引導孩子這樣回答:“Because the chameleon is on lemons.The lemon is yellow.”


D

數字


比如這本《Pete the Cat and His Four Groovy Buttons》,除了涉及到1-4的數字名詞,還融入了簡單的減法概念。

我們可以在閱讀的時候,引導孩子去認識和理解數字,以下問題我們可以嘗試提問:


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·How many buttons are there on his shirt?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

隨著紐扣的不斷減少,讓孩子伸出小手,每一次都去數一數:one、two、three……


·Which picture has two buttons?


·What's 4 minus 1/2……?

不僅有數字,還有減法概念


·How many circles are there in the picture?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

讓孩子伸出小手,去數一數圖裡有多少個圓形,不僅僅是紐扣,皮特貓的眼睛、數字3外面的圓圈等等,對數字的學習就從1-4擴展到了5、6、7……


·Can you find the number “4” in this book?

讓孩子將數字的音與形相對應起來。


E

食物名詞


比如這本《I Will Never Not Ever Eat a Tomato》,裡面涉及到了好多食物名詞,像peas、carrots、potatoes、mushrooms、spaghetti 、eggs 、sausages等等,所以在和孩子共讀時,我們可以做以下拓展和提問,來幫助孩子掌握這些食物詞彙:

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·Yummy or yucky?

將書中提到的食物和孩子認識的其他食物製作成閃卡。讓孩子假裝自己就是書中的挑食小妹Lola,隨意抽取閃卡,一邊讀閃卡上的單詞,一邊問孩子“Yummy or yucky?”,如果是Lola不愛吃的,就回答Yucky!,如果不是Lola討厭的食物,就回答Yummy!

一方面考察孩子對書中情節的理解,另一方面讓孩子加強對於食物詞彙音與意的聯繫。


·Is it a vegetable or a fruit?

指著書中出現的食物單詞,比如potatoe、apple,來讓孩子進行蔬菜和水果的分類。


·Why doesn't Lola like carrots/peas?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

書中的文字有兩句話非常明確的回答了這個問題。讓孩子重複這兩句話,在互動中完成啟蒙。


·Can you find which food is yellow/green/red?

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

讓孩子在這一頁上尋找,對應顏色的食物,除了指出來,也要念出來呦~


·What are your favorite/hate foods?

讓孩子也來談談自己喜歡和不喜歡的食物。


F

身體名詞


比如這本《I Ain't Gonna Paint No More!》 ,裡面涉及到了許多關於身體的單詞,像head、chest、arm等,我們可以在閱讀時嘗試做下面的拓展,幫助孩子掌握這些單詞:


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·I read,you touch~

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

當我們讀到“I take some red and I paint my……”的時候,停頓一下,讓孩子接下面的身體部位單詞“head”,說的時候讓孩子觸摸一下自己身體對應的部位。


·Paint the body

打印一幅沒上色的人像圖,由我們發佈指令“paint the head/neck/leg”,讓孩子拿著彩筆,給相應部位塗色。


·身體操

和孩子玩身體操的遊戲,由父母和孩子交替下指令“Raise your left hand”、“Kick your right leg”、“Wave your arms”、“ nod your head”,讓另一個人按照指令做出相關動作。

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


雖然每個主題,小暖只通過一本書舉例示意,但這些問題都是可以套用的。

除了上文中提到的主題,有些原版童書還會出現比較級、生活對話、情緒名詞等等其他的主題,我們也可以根據上文提到的方法,舉一反三進行提問,通過有趣的故事對孩子進行英文啟蒙。

另外,還有一些網友拿不定主意,是不是每一本英文童書,都要要求孩子進行跟讀?

在我看來,閱讀原版繪本和中文繪本,都有著一樣的初衷,那就是培養孩子的閱讀興趣。讓他們更專注於故事本身,被情節自然吸引,才會提高他們對英語的興趣。

所以從這個角度來講,最好不要每本書都要求孩子跟讀。像我們上面提到的那些互動問題,其實已經是在敦促孩子開口講英文了。

不過,對於孩子來說,跟讀在加強對單詞和句子的記憶、發音等反面的確很有效果

,所以我們可以根據以下三個原則,來選擇適當的原版讀物進行跟讀:


·有韻律的英文童書

比如像《HOP ON POP》、《Sheep in a jeep》這類押韻的繪本


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·歌謠式的英文童書

比如可以唱出來的童書,像Child’s Play系列的《Ten fat sausages》、《Down by the station》等。


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果

這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


·分級讀物

分級讀物難度循序漸進,在情節上沒有繪本那麼複雜,特別是啟蒙初期,句子短,句型、單詞反覆出現,特別適合跟讀。比如牛津樹、RAZ、餅乾狗等等。這部分說來話長,回頭有空單聊。


這樣跟4-6歲的孩子進行英文原版繪本共讀,才能真有啟蒙的效果


好啦,關於如何給4-6歲的孩子用繪本進行英語啟蒙的內容,小暖就分享到這裡了。

其實,不管是中文還是英文,書讀到後面都需要用一些方法來更深入進去,而不是僅看個熱鬧,這樣才能真正發揮閱讀的作用。


分享到:


相關文章: